A A A A A
Bible Book List
Matthew 5:46
For if ye love them that love you, what reward have ye? Do not even the publicans the same?
For if ye love them that love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
For if you love [only] those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do that?
For if you love those who love you, what reward can you have? Do not even the tax collectors do that?
For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
If you love only those who love you, what reward do you have? Don’t even the tax collectors do the same?
What reward do you get if you love only those who love you? Why, even tax-collectors do that!
If you love only those people who love you, will God reward you for that? Even tax collectors love their friends.
For if ye should love those who love you, what reward have ye? Do not also the tax-gatherers the same?
For if you love the ones loving you, what reward do you have? Are not even the tax-collectors doing the same?
For if you love them that love you, what reward shall you have? do not even the publicans this?
If you love only those who love you, why should you get a reward for that? Even the tax collectors do that.
For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
[L For] If you love only the people who love you, ·you will get no reward [what reward is there for that?]. ·Even [L Don’t even…?] the tax collectors do that.
For if ye love them, which love you, what reward shall you have? Do not the Publicans even the same?
If you love those who love you, do you deserve a reward? Even the tax collectors do that!
Why should God reward you if you love only the people who love you? Even the tax collectors do that!
For if you love those who love you, what reward will you have? Don’t even the tax collectors do the same?
If you love only the people who love you, then you will get no reward. Even the tax collectors do that.
If you love those who love you, what reward will you have? Even the tax collectors do the same, don’t they?
For if you love only those who love you, what credit is that to you? Even tax-collectors do that! And if you exchange greetings only with your own circle, are you doing anything exceptional? Even the pagans do that much. No, you are to be perfect, like your Heavenly Father.
For if ye love those who love you, what reward shall ye have? Do not even the publicans the same?
For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
For if you love those who love you, what reward do you have? Do not the tax collectors also do the same?
If you love only those who love you, what good is that? Even scoundrels do that much.
“You’re familiar with the old written law, ‘Love your friend,’ and its unwritten companion, ‘Hate your enemy.’ I’m challenging that. I’m telling you to love your enemies. Let them bring out the best in you, not the worst. When someone gives you a hard time, respond with the energies of prayer, for then you are working out of your true selves, your God-created selves. This is what God does. He gives his best—the sun to warm and the rain to nourish—to everyone, regardless: the good and bad, the nice and nasty. If all you do is love the lovable, do you expect a bonus? Anybody can do that. If you simply say hello to those who greet you, do you expect a medal? Any run-of-the-mill sinner does that.
For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
If you love those who love you, do you deserve a reward? Even the tax collectors do that!
For if you love those who love you, what recompense will you have? Do not the tax collectors do the same?
For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
If you love only the people who love you, you will get no reward. Even the tax collectors do that.
For if you love those who love you, what reward do you have? Even the tax collectors do the same, don’t they?
If you love those who love you, what reward will you get? Even the tax collectors do that.
If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that?
If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that?
For if you love those who love you, what reward have you? Do not even the tax collectors do the same?
If you love those who love you, what reward can you expect from that? Do not even the tax-gatherers do that?
If you love only those who love you, what reward is there for that? Even corrupt tax collectors do that much.
For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax-collectors do the same?
For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax-collectors do the same?
For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
For if you have ahavah (love) for the ones who have ahavah for you, what sachar (reward) do you have? Even the mochesim (tax collectors) do that, don’t they?
For if you love those who love you, what reward have you? Do not even the tax collectors do the same?
For if you love those who love you, what reward have you? Do not even the tax collectors do the same?
For if you love those who love you, what reward do you have? Even the tax collectors do the same, don’t they?
It is easy to love those who love you—even a tax collector can love those who love him.
For if you love those who love you, what reward do you have? Don’t even the tax collectors do the same?
If you love only those who love you, what reward will you get? Even the tax collectors do that.
For if ye love them that love you, what meed shall ye have? whether [the] publicans do not this thing?
`For, if ye may love those loving you, what reward have ye? do not also the tax-gatherers the same?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain