A A A A A
Bible Book List
Matthew 27:21
The governor answered and said unto them, “Which of the two will ye that I release unto you?” They said, “Barabbas!”
But the governor answered and said unto them, Which of the two will ye that I release unto you? And they said, Barabbas.
The governor said to them, “Which of the two do you wish me to set free for you?” And they said, “Barabbas.”
Again the governor said to them, Which of the two do you wish me to release for you? And they said, Barabbas!
The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
The governor said, “Which of the two do you want me to release to you?” “Barabbas,” they replied.
“Which of the two do you want me to set free for you?” asked the governor. “Bar-Abba!” they answered.
Pilate asked the crowd again, “Which of these two men do you want me to set free?” “Barabbas!” they replied.
And the governor answering said to them, Which of the two will ye that I release unto you? And they said, Barabbas.
Now having responded, the governor said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And the ones said, “Barabbas”.
And the governor answering, said to them: Whether will you of the two to be released unto you? But they said, Barabbas.
Pilate said, “I have Barabbas and Jesus. Which one do you want me to set free for you?” The people answered, “Barabbas!”
The governor again said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas.”
The governor again said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas.”
Pilate said, “Which of these two do you want me to set free for you?” The people answered, “Barabbas.”
Then the governor answered, and said unto them, Whether of the twain will ye that I let loose unto you? And they said, Barabbas.
The governor asked them, “Which of the two do you want me to free for you?” They said, “Barabbas.”
But Pilate asked the crowd, “Which one of these two do you want me to set free for you?” “Barabbas!” they answered.
The governor asked them, “Which of the two do you want me to release for you?” “Barabbas!” they answered.
Pilate said, “I have Barabbas and Jesus. Which do you want me to set free for you?” The people answered, “Barabbas!”
So the governor asked them, “Which of the two men do you want me to release for you?” “Barabbas!” they replied.
Now it was the custom at festival-time for the governor to release any prisoner whom the people chose. And it happened that at this time they had a notorious prisoner called Barabbas. So when they assembled to make the usual request, Pilate said to them, “Which one do you want me to set free, Barabbas or Jesus called Christ?” For he knew very well that the latter had been handed over to him through sheer malice. And indeed while he was actually sitting on the Bench his wife sent a message to him—“Don’t have anything to do with that man! I went through agonies dreaming about him last night!” But the chief priests and elders persuaded the mob to ask for Barabbas and demand Jesus’ execution. Then the governor spoke to them, “Which of these two are you asking me to release?” “Barabbas!” they cried.
The governor answered and said unto them, Which of the two desire ye that I release unto you? They said, Barabbas.
The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
So the governor answered and said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas!”
So when the governor asked again, “Which of these two shall I release to you?” the crowd shouted back their reply: “Barabbas!”
The governor asked, “Which of the two do you want me to pardon?” They said, “Barabbas!”
The governor answered, “Which of the two do you want me to release to you?” They said, “Barabbas.”
Once again the governor asked · them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, · “Barabbas.”
The governor asked them, “Which of the two do you want me to free for you?” They said, “Barabbas.”
The governor said to them in reply, “Which of the two do you want me to release to you?” They answered, “Barabbas!”
But the governor said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas.”
Pilate said, “I have Barabbas and Jesus. Which do you want me to set free for you?” The people answered, “Barabbas.”
The governor asked them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas!”
“Which of the two do you want me to set free?” asked the governor. “Barabbas,” they answered.
“Which of the two do you want me to release to you?” asked the governor. “Barabbas,” they answered.
‘Which of the two do you want me to release to you?’ asked the governor. ‘Barabbas,’ they answered.
The governor answered and said to them, “Which of the two do you want me to release to you?” They said, “Barabbas!”
The leader of the country said to them, “Which one of the two do you want me to let go free?” They said, “Barabbas.”
So the governor asked again, “Which of these two do you want me to release to you?” The crowd shouted back, “Barabbas!”
The governor again said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas.”
The governor again said to them, ‘Which of the two do you want me to release for you?’ And they said, ‘Barabbas.’
The governor again said to them, ‘Which of the two do you want me to release for you?’ And they said, ‘Barabbas.’
The governor again said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas.”
But the Governor answered, saying to them, Which of the two do you want me to release for you? And they said, Bar-Abba.
The governor again said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barab′bas.”
The governor again said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barab′bas.”
But the governor responded, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Bar-Abba!”
Pilate (standing before the crowd): Which of these men would you have me free? Crowd (shouting): Barabbas!
But the governor answered them, “Which of the two do you want me to release to you?” They said, “Barabbas!”
The ruler said to the people, `Which of these two do you want me to let go free for you?' They said, `Barabbas.'
But the justice answered, and said to them, Whom of the twain will ye, that be delivered to you [Forsooth the president answering saith to them, Whom of the two will ye to be let go, or delivered, to you]? And they said, Barabbas.
and the governor answering said to them, `Which of the two will ye [that] I shall release to you?' And they said, `Barabbas.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain