A A A A A
Bible Book List
Matthew 25:28
Take therefore the talent from him, and give it unto him that hath ten talents.
Take ye away therefore the talent from him, and give it unto him that hath the ten talents.
So take the talent away from him, and give it to the one who has the ten talents.’
So take the talent away from him and give it to the one who has the ten talents.
Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
Therefore, take from him the valuable coin and give it to the one who has ten coins.
Take the talent from him and give it to the one who has ten.
Then the master said, “Now your money will be taken away and given to the servant with ten thousand coins!
Take therefore the talent from him, and give it to him that has the ten talents:
Therefore take the talent away from him, and give it to the one having the ten talents.
Take ye away therefore the talent from him, and give it to him that hath ten talents.
“So the master told his other servants, ‘Take the one bag of money from that servant and give it to the servant who has ten bags.
So take the talent from him and give it to him who has the ten talents.
So take the talent from him and give it to him who has the ten talents.
“·So the master told his other servants, ‘[L Therefore,] Take the ·bag of gold [L talent] from that servant and give it to the servant who has ten ·bags of gold [L talents].
Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
Take the two thousand dollars away from him! Give it to the one who has the ten thousand!
Now, take the money away from him and give it to the one who has ten thousand coins.
“‘So take the talent from him and give it to the one who has 10 talents.
“So the master told his other servants, ‘Take the bag of money from that servant and give it to the servant who has ten bags of money.
Then the master said, ‘Take the talent from him and give it to the man who has the ten talents,
“‘You’re a wicked, lazy servant!’ his master told him. ‘You say you knew that I reap where I never sowed and collect where I never laid out? Then you ought to have put my money in the bank, and when I came out I should at any rate have received what belongs to me with interest. Take his thousand pounds away from him and give it to the man who now has the ten thousand!’ (For the man who has something will have more given to him and will have plenty. But as for the man who has nothing, even his ‘nothing’ will be taken away.) ‘And throw this useless servant into the darkness outside, where he can weep and wail over his stupidity.’
Take, therefore, the talent from him and give it unto him who has ten talents.
Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
Therefore take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
Take the money from this man and give it to the man with the $10,000.
“‘Take the thousand and give it to the one who risked the most. And get rid of this “play-it-safe” who won’t go out on a limb. Throw him out into utter darkness.’
“ ‘So take the talent from him, and give it to him who has ten talents.
So take the talent away from him, and give it to the one who has the ten talents.
Take the two thousand dollars away from him! Give it to the one who has the ten thousand!
Now then! Take the talent from him and give it to the one with ten.
Therefore take away the talent from him, and give it to the one who has the ten talents.’
“So the master told his other servants, ‘Take the bag of gold from that servant and give it to the servant who has ten bags of gold.
Therefore take the talent from him and give it to the one who has ten.
“Then his master commanded the other slaves, ‘Take the bag of gold from him. Give it to the one who has ten bags.
“‘So take the bag of gold from him and give it to the one who has ten bags.
‘“So take the bag of gold from him and give it to the one who has ten bags.
Therefore take the talent from him, and give it to him who has ten talents.
Take the one piece of money from him. Give it to the one who has ten pieces of money.’
“Then he ordered, ‘Take the money from this servant, and give it to the one with the ten bags of silver.
So take the talent from him, and give it to the one with the ten talents.
So take the talent from him, and give it to the one with the ten talents.
So take the talent from him, and give it to the one with the ten talents.
So take the talent from him, and give it to the one with the ten talents.
Take, therefore, from him the talent and give it to the one having the ten talents.
So take the talent from him, and give it to him who has the ten talents.
So take the talent from him, and give it to him who has the ten talents.
Therefore take the talent away from him, and give it to the one who has the ten talents.
Take that one talent away, and give it to the servant who doubled my money from five to ten.
Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents.
So take the money away from him. Give it to the one who has ten bags.
Therefore take away from him the bezant, and give [ye it] to him that hath ten bezants. [And so take ye away from him the talent, and give ye it to him that hath ten talents.]
`Take therefore from him the talent, and give to him having the ten talents,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain