A A A A A
Bible Book List
Matthew 24:33
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
even so ye also, when ye see all these things, know ye that he is nigh, even at the doors.
so you, too, when you see all these things [taking place], know for certain that He is near, right at the door.
So also when you see these signs, all taken together, coming to pass, you may know of a surety that He is near, at the very doors.
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
In the same way, when you see all these things, you know that the Human One is near, at the door.
In the same way, when you see all these things, you are to know that the time is near, right at the door.
So when you see all these things happening, you will know that the time has almost come.
Thus also *ye*, when ye see all these things, know that it is near, at the doors.
So also you— when you see all these things, you know that He is near, at the doors.
So you also, when you shall see all these things, know ye that it is nigh, even at the doors.
In the same way, when you see all these things happening, you will know that the time is very near, already present.
So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates.
So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates.
In the same way, when you see all these things happening, you will know that ·the time [or he] is near, ·ready to come [right at the door].
So likewise ye, when ye see all these things, know that the kingdom of God is near, even at the doors.
In the same way, when you see all these things, you know that he is near, at the door.
In the same way, when you see all these things, you will know that the time is near, ready to begin.
In the same way, when you see all these things, recognize that He is near—at the door!
So also, when you see all these things happening, you will know that the time is near, ready to come.
In the same way, when you see all these things, you’ll know that the Son of Man is near, right at the door.
“Learn what the fig-tree can teach you. As soon as its branches grow full of sap and produce leaves you know that summer is near. So when you see all these things happening you may know that he is near, at your very door! Believe me, this generation will not disappear till all this has taken place. Earth and sky will pass away, but my words will never pass away! But about that actual day and time no one knows—not even the angels of Heaven, nor the Son, only the Father. For just as life went on in the days of Noah so will it be at the coming of the Son of Man. In those days before the flood people were eating, drinking, marrying and being given in marriage until the very day that Noah went into the ark, and knew nothing about the flood until it came and destroyed them all. So will it be at the coming of the Son of Man. Two men will be in the field; one is taken and one is left behind. Two women will be grinding at the hand-mill; one is taken and one is left behind.
so likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
so likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
So also you, when you see all these things, know that he is near, at the door.
Just so, when you see all these things beginning to happen, you can know that my return is near, even at the doors.
“Take a lesson from the fig tree. From the moment you notice its buds form, the merest hint of green, you know summer’s just around the corner. So it is with you: When you see all these things, you’ll know he’s at the door. Don’t take this lightly. I’m not just saying this for some future generation, but for all of you. This age continues until all these things take place. Sky and earth will wear out; my words won’t wear out.
So also, when you shall see all these things, you know that it is near, even at the doors.
So also, when you see all these things, you know that it is near, at the very door.
In the same way, when you see all these things, you know that he is near, at the door.
In the same way, when you see all these things, know that he is near, at the gates.
so, you too, when you see all these things, recognize that He is near, right at the door.
In the same way, when you see all these things happening, you will know that the time is near, ready to come.
So also you, when you see all these things, know that he is near, right at the door.
In the same way, when you see all these things happening, you know that the end is near. It is right at the door.
Even so, when you see all these things, you know that it is near, right at the door.
Even so, when you see all these things, you know that it is near, right at the door.
So you also, when you see all these things, know that it is near—at the doors!
In the same way, when you see all these things happen, you know the Son of Man is near, even at the door.
In the same way, when you see all these things, you can know his return is very near, right at the door.
So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates.
So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates.
So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates.
So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates.
thus also you, when you see all these things, know that it is near, at the very doors.
So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates.
So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates.
So also, when you see all these things, know that it is near, at the door.
In the same way, when you see the wars and the suffering and the false liberators and the desolations, you will know the Son of Man is near—right at the door.
Even so you also, when you see all these things, know that it is near, even at the doors.
It is the same when you see all these things. You will know that the time is very near, right at the door.
so and ye when ye shall see all these things [so also when ye shall see all these things], know ye that it is nigh, in the gates.
so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh -- at the doors.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain