A A A A A
Bible Book List
Matthew 24:22
And unless those days should be shortened, there should no flesh be saved; but for the elect’s sake, those days shall be shortened.
And except those days had been shortened, no flesh would have been saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened.
And if those days [of tribulation] had not been cut short, no human life would be saved; but for the sake of the elect (God’s chosen ones) those days will be shortened.
And if those days had not been shortened, no human being would endure and survive, but for the sake of the elect (God’s chosen ones) those days will be shortened.
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened.
If that time weren’t shortened, nobody would be rescued. But for the sake of the ones whom God chose, that time will be cut short.
Indeed, if the length of this time had not been limited, no one would survive; but for the sake of those who have been chosen, its length will be limited.
If God doesn’t make the time shorter, no one will be left alive. But because of God’s chosen ones, he will make the time shorter.
and if those days had not been cut short, no flesh had been saved; but on account of the elect those days shall be cut short.
And if those days had not been shortened, no flesh would have been saved. But those days will be shortened for the sake of the chosen ones.
And unless those days had been shortened, no flesh should be saved: but for the sake of the elect those days shall be shortened.
“But God has decided to make that terrible time short. If it were not made short, no one would continue living. But God will make that time short to help the people he has chosen.
And if those days had not been cut short, no human being would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.
And if those days had not been cut short, no human being would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.
·God has decided to make that terrible time short [L If those days had not been shortened (by God)…; C the passive verb implies God as subject]. Otherwise, no one would ·go on living [survive; L be saved]. But God will make that time short ·to help the people he has chosen [for the sake of the elect].
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened.
If God does not reduce the number of those days, no one will be saved. But those days will be reduced because of those whom God has chosen.
But God has already reduced the number of days; had he not done so, nobody would survive. For the sake of his chosen people, however, God will reduce the days.
Unless those days were limited, no one would survive. But those days will be limited because of the elect.
God has decided to make that terrible time short. If that time were not made short, then no one would go on living. But God will make that time short to help the people he has chosen.
If those days hadn’t been shortened, no one would survive. But for the sake of the elect, those days will be shortened.
“When the time comes, then, that you see the ‘abomination of desolation’ prophesied by Daniel ‘standing in the sacred place’—the reader should note this—then is the time for those in Judea to escape to the hills. A man on his house-top must not waste time going into his house to collect anything; a man at work in the fields must not go back home to fetch his clothes. Alas for the pregnant, alas for those with tiny babies at that time! Pray God that you may not have to make your escape in the winter or on the Sabbath day, for then there will be great misery, such as has never happened from the beginning of the world until now, and will never happen again! Yes, if those days had not been cut short no human being would survive. But for the sake of God’s people those days are to be shortened.
And if those days were not shortened, no flesh would be saved; but for the elect’s sake those days shall be shortened.
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened.
And unless those days had been shortened, no human being would be saved. But for the sake of the elect, those days will be shortened.
“In fact, unless those days are shortened, all mankind will perish. But they will be shortened for the sake of God’s chosen people.
“This is going to be trouble on a scale beyond what the world has ever seen, or will see again. If these days of trouble were left to run their course, nobody would make it. But on account of God’s chosen people, the trouble will be cut short.
“Unless those days were shortened, no one would be saved. But for the sake of the elect those days will be shortened.
And unless those days were shortened, · no human being would survive. But for the sake of the elect those days will be shortened. ·
If God does not reduce the number of those days, no one will be saved. But those days will be reduced because of those whom God has chosen.
And if those days had not been shortened, no one would be saved; but for the sake of the elect they will be shortened.
Unless those days had been cut short, no life would have been saved; but for the sake of the elect those days will be cut short.
God has decided to make that terrible time short. Otherwise, no one would go on living. But God will make that time short to help the people he has chosen.
And if those days had not been cut short, no one would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.
“If the time had not been cut short, no one would live. But because of God’s chosen people, it will be shortened.
“If those days had not been cut short, no one would survive, but for the sake of the elect those days will be shortened.
‘If those days had not been cut short, no one would survive, but for the sake of the elect those days will be shortened.
And unless those days were shortened, no flesh would be saved; but for the elect’s sake those days will be shortened.
If the time had not been made short, no life would have been saved. Because of God’s people, the time will be made short.
In fact, unless that time of calamity is shortened, not a single person will survive. But it will be shortened for the sake of God’s chosen ones.
And if those days had not been cut short, no one would be saved; but for the sake of the elect those days will be cut short.
And if those days had not been cut short, no one would be saved; but for the sake of the elect those days will be cut short.
And if those days had not been cut short, no one would be saved; but for the sake of the elect those days will be cut short.
And if those days had not been cut short, no one would be saved; but for the sake of the elect those days will be cut short.
And if those days were not cut short, kol basar (all flesh) would not be saved. But, on account of the Kadoshim, the Bechirim (Chosen Ones), those days will be cut short.
And if those days had not been shortened, no human being would be saved; but for the sake of the elect those days will be shortened.
And if those days had not been shortened, no human being would be saved; but for the sake of the elect those days will be shortened.
And unless those days were cut short, no one would be delivered. But for the sake of the chosen, those days will be cut short.
Indeed the Lord God your merciful judge will cut this time of trial short, and this will be done for the benefit of the elect that some might indeed be saved—for no one could survive the depravity for very long.
Unless those days had been shortened, no flesh would have been saved. But for the sake of the chosen ones, those days will be shortened.
No person would be saved if the Lord did not cut the time of trouble shorter. He will cut it shorter for the sake of his chosen people.
And but those days had been abridged, each flesh should not be made safe; but those days shall be made short, for the chosen men.
And if those days were not shortened, no flesh would have been saved; but because of the chosen, shall those days be shortened.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain