A A A A A
Bible Book List
Matthew 21:34
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
And when the season of the fruits drew near, he sent his servants to the husbandmen, to receive his fruits.
When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to get his [share of the] fruit.
When the fruit season drew near, he sent his servants to the tenants to get his [share of the] fruit.
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
When it was time for harvest, he sent his servants to the tenant farmers to collect his fruit.
When harvest-time came, he sent his servants to the tenants to collect his share of the crop.
When it was harvest time, the owner sent some servants to get his share of the grapes.
But when the time of fruit drew near, he sent his bondmen to the husbandmen to receive his fruits.
And when the time of the fruits drew-near, he sent forth his slaves to the farmers to receive his fruits.
And when the time of the fruits drew nigh, he sent his servants to the husbandmen that they might receive the fruits thereof.
Later, it was time for the grapes to be picked. So the man sent his servants to the farmers to get his share of the grapes.
When the season for fruit drew near, he sent his servants to the tenants to get his fruit.
When the season for fruit drew near, he sent his servants to the tenants to get his fruit.
When it was time for the grapes to be picked, he sent his ·servants [slaves] to the farmers to get his share of the grapes.
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen to receive the fruits thereof.
“When the grapes were getting ripe, he sent his servants to the workers to collect his share of the produce.
When the time came to gather the grapes, he sent his slaves to the tenants to receive his share of the harvest.
When the grape harvest drew near, he sent his slaves to the farmers to collect his fruit.
Later, it was time for the grapes to be picked. So the man sent his servants to the farmers to get his share of the grapes.
When harvest time approached, he sent his servants to the tenant farmers to collect his produce.
“Now listen to another story. There was once a man, a land-owner, who planted a vineyard, fenced it round, dug out a hole for the wine-press and built a watch-tower. Then he let it out to farm-workers and went abroad. When the vintage-time approached he sent his servants to the farm-workers to receive his share of the proceeds. But they took the servants. beat up one, killed another, and drove off a third with stones. Then he sent some more servants, a larger party than the first, but they treated them in just the same way. Finally he sent his own son, thinking, ‘They will respect my son.’ Yet when the farm-workers saw the son they said to each other, ‘This fellow is the future owner. Come on, let’s kill him and we shall get everything that he would have had!’ So they took him, threw him out of the vineyard and killed him. Now when the owner of the vineyard returns, what will he do to those farm-workers?”
and when the time of the fruit drew near, he sent his slaves to the husbandmen that they might receive the fruits of it.
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
and when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
And when the season of fruit drew near, he sent his slaves to the tenant farmers to collect his fruit.
“At the time of the grape harvest he sent his agents to the farmers to collect his share.
“Here’s another story. Listen closely. There was once a man, a wealthy farmer, who planted a vineyard. He fenced it, dug a winepress, put up a watchtower, then turned it over to the farmhands and went off on a trip. When it was time to harvest the grapes, he sent his servants back to collect his profits.
When the season of the fruit drew near, he sent his servants to the vinedressers to receive his fruit.
When · the harvest time drew near, · he sent · his servants to the tenants to collect his share of the crop.
“When the grapes were getting ripe, he sent his servants to the workers to collect his share of the produce.
When vintage time drew near, he sent his servants to the tenants to obtain his produce.
When the harvest time approached, he sent his slaves to the vine-growers to receive his produce.
When it was time for the grapes to be picked, he sent his servants to the farmers to get his share of the grapes.
When the harvest time was near, he sent his slaves to the tenants to collect his portion of the crop.
When harvest time approached, he sent his slaves to the renters. He told the slaves to collect his share of the fruit.
When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.
When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.
Now when vintage-time drew near, he sent his servants to the vinedressers, that they might receive its fruit.
The time came for gathering the grapes. He sent his servants to the farmers to get the grapes.
At the time of the grape harvest, he sent his servants to collect his share of the crop.
When the harvest time had come, he sent his slaves to the tenants to collect his produce.
When the harvest time had come, he sent his slaves to the tenants to collect his produce.
When the harvest time had come, he sent his slaves to the tenants to collect his produce.
When the harvest time had come, he sent his slaves to the tenants to collect his produce.
And when the time of the Katsir (Harvest) came, the Baal Bayit sent his servants to the koremim to receive the pri (fruit).
When the season of fruit drew near, he sent his servants to the tenants, to get his fruit;
When the season of fruit drew near, he sent his servants to the tenants, to get his fruit;
Now when fruit season drew near, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.
When harvesttime came, the landowner sent his servants to collect rent—in the form of grapes—from his tenants.
When the season for the fruit came near, he sent his servants to the farmers, to receive his fruit.
`When it was near the time to cut the fruit, he sent his servants to those men. He wanted to have some of the fruit.
And when the time of fruits approached, he sent his servants to the earth-tillers, to take fruits of it.
`And when the season of the fruits came nigh, he sent his servants unto the husbandmen, to receive the fruits of it,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain