A A A A A
Bible Book List
Matthew 20:26
But it shall not be so among you; but whosoever will be great among you, let him be your minister;
Not so shall it be among you: but whosoever would become great among you shall be your minister;
It is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant,
Not so shall it be among you; but whoever wishes to be great among you must be your servant,
But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;
But that’s not the way it will be with you. Whoever wants to be great among you will be your servant.
Among you, it must not be like that. On the contrary, whoever among you wants to be a leader must become your servant,
But don’t act like them. If you want to be great, you must be the servant of all the others.
It shall not be thus amongst you, but whosoever will be great among you, shall be your servant;
It shall not be so among you. But whoever wants to become great among you shall be your servant,
It shall not be so among you: but whosoever will be the greater among you, let him be your minister:
But it should not be that way with you. Whoever wants to be your leader must be your servant.
It shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant,
It shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant,
But it ·should not be [must not be; is not to be] that way among you. [Instead, L But] Whoever wants to become great among you must ·serve the rest of you like a servant [L be your servant].
But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your servant.
But that’s not the way it’s going to be among you. Whoever wants to become great among you will be your servant.
This, however, is not the way it shall be among you. If one of you wants to be great, you must be the servant of the rest;
It must not be like that among you. On the contrary, whoever wants to become great among you must be your servant,
But it should not be that way among you. If one of you wants to become great, then he must serve the rest of you like a servant.
That’s not the way it should be among you. Instead, whoever wants to be great among you must be your servant,
But Jesus called them to him and said, “You know that the rulers of the heathen lord it over them and that their great ones have absolute power? But it must not be so among you. No, whoever among you wants to be great must become the servant of you all, and if he wants to be first among you he must be your slave—just as the Son of Man has not come to be served but to serve, and to give his life to set many others free.”
But it shall not be so among you, but whosoever will be great among you, let him be your minister;
But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;
But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;
It will not be like this among you! But whoever wants to become great among you must be your servant,
But among you it is quite different. Anyone wanting to be a leader among you must be your servant.
When the ten others heard about this, they lost their tempers, thoroughly disgusted with the two brothers. So Jesus got them together to settle things down. He said, “You’ve observed how godless rulers throw their weight around, how quickly a little power goes to their heads. It’s not going to be that way with you. Whoever wants to be great must become a servant. Whoever wants to be first among you must be your slave. That is what the Son of Man has done: He came to serve, not be served—and then to give away his life in exchange for the many who are held hostage.”
It shall not be so among you. Whoever would be great among you, let him serve you,
It will not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant,
But that’s not the way it’s going to be among you. Whoever wants to become great among you will be your servant.
But it shall not be so among you. Rather, whoever wishes to be great among you shall be your servant;
It is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant,
But it should not be that way among you. Whoever wants to become great among you must serve the rest of you like a servant.
It must not be this way among you! Instead whoever wants to be great among you must be your servant,
Don’t be like that. Instead, anyone who wants to be important among you must be your servant.
Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,
Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,
Yet it shall not be so among you; but whoever desires to become great among you, let him be your servant.
It must not be that way with you. But whoever wants to be great among you, let him care for you.
But among you it will be different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant,
It will not be so among you; but whoever wishes to be great among you must be your servant,
It will not be so among you; but whoever wishes to be great among you must be your servant,
It will not be so among you; but whoever wishes to be great among you must be your servant,
It will not be so among you; but whoever wishes to be great among you must be your servant,
But it will not be thus among you. For whoever wishes to be gadol among you will become your mesharet (servant, minister).
It shall not be so among you; but whoever would be great among you must be your servant,
It shall not be so among you; but whoever would be great among you must be your servant,
It shall not be this way among you. But whoever wants to be great among you shall be your servant,
This is the Kingdom’s logic: whoever wants to become great must first make himself a servant;
It shall not be so among you, but whoever desires to become great among you shall be your servant.
But that is not the way it is among you. Anyone among you who wants to be great will help the others.
It shall not be so among you; but whoever will be made greater among you [but whoever will be made more among you], be he your minister;
but not so shall it be among you, but whoever may will among you to become great, let him be your ministrant;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain