A A A A A
Bible Book List
Matthew 18:26
The servant therefore fell down and did homage to him, saying,‘Lord, have patience with me, and I will pay thee all.’
The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
So the slave fell on his knees and begged him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you everything.’
So the attendant fell on his knees, begging him, Have patience with me and I will pay you everything.
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
But the servant fell down, kneeled before him, and said, ‘Please, be patient with me, and I’ll pay you back.’
But the servant fell down before him. ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’
The official got down on his knees and began begging, “Have pity on me, and I will pay you every cent I owe!”
The bondman therefore falling down did him homage, saying, Lord, have patience with me and I will pay thee all.
Then the slave, having fallen, was prostrating-himself before him, saying, ‘Be patient with me and I will pay everything to you’.
But that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.
“But the servant fell on his knees and begged, ‘Be patient with me. I will pay you everything I owe.’
So the servant fell on his knees, imploring him, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’
So the servant fell on his knees, imploring him, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’
“But the ·servant [slave] fell ·on his knees [face down; in obeisance] and begged, ‘Be patient with me, and I will pay you everything I owe.’
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, refrain thine anger toward me, and I will pay thee all.
Then the servant fell at his master’s feet and said, ‘Be patient with me, and I will repay everything!’
The servant fell on his knees before the king. ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay you everything!’
“At this, the slave fell facedown before him and said, ‘Be patient with me, and I will pay you everything!’
“But the servant fell on his knees and begged, ‘Be patient with me. I will pay you everything I owe.’
Then the servant fell down and bowed low before him, saying, ‘Be patient with me, and I will repay you everything!’
“No,” replied Jesus, “not seven times, but seventy times seven! For the kingdom of Heaven is like a king who decided to settle his accounts with his servants. When he had started calling in his accounts, a man was brought to him who owed him millions of pounds. And when it was plain that he had no means of repaying the debt, his master gave orders for him to be sold as a slave, and his wife and children and all his possessions as well, and the money to be paid over. At this the servant fell on his knees before his master, ‘Oh, be patient with me!’ he cried, ‘and I will pay you back every penny!’ Then his master was moved with pity for him, set him free and cancelled his debt.
The slave therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Then the slave threw himself to the ground and began to do obeisance to him, saying, ‘Be patient with me, and I will pay back everything to you!’
“But the man fell down before the king, his face in the dust, and said, ‘Oh, sir, be patient with me and I will pay it all.’
“The poor wretch threw himself at the king’s feet and begged, ‘Give me a chance and I’ll pay it all back.’ Touched by his plea, the king let him off, erasing the debt.
“So the servant fell on his knees, pleading with him, saying, ‘Master, have patience with me, and I will pay you everything.’
So the servant fell to the ground prostate before him, saying, ‘Have patience with me, and I will repay you everything.’
Then the servant fell at his master’s feet and said, ‘Be patient with me, and I will repay everything!’
At that, the servant fell down, did him homage, and said, ‘Be patient with me, and I will pay you back in full.’
So the slave fell to the ground and prostrated himself before him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you everything.’
“But the servant fell on his knees and begged, ‘Be patient with me, and I will pay you everything I owe.’
Then the slave threw himself to the ground before him, saying, ‘Be patient with me, and I will repay you everything.’
“Then the servant fell on his knees in front of him. ‘Give me time,’ he begged. ‘I’ll pay everything back.’
“At this the servant fell on his knees before him. ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’
‘At this the servant fell on his knees before him. “Be patient with me,” he begged, “and I will pay back everything.”
The servant therefore fell down before him, saying, ‘Master, have patience with me, and I will pay you all.’
The servant got down on his face in front of the king. He said, ‘Give me time, and I will pay you all the money.’
“But the man fell down before his master and begged him, ‘Please, be patient with me, and I will pay it all.’
So the slave fell on his knees before him, saying, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’
So the slave fell on his knees before him, saying, “Have patience with me, and I will pay you everything.”
So the slave fell on his knees before him, saying, “Have patience with me, and I will pay you everything.”
So the slave fell on his knees before him, saying, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’
‘So the servant fell down and prostrated himself before the master. ‘ “Be patient with me,” he said, “and I’ll pay you everything!”
Therefore, crying out for rachamim (mercy) and falling down before him, the servant said, Have zitzfleisch (patience) with me and I will pay back to you everything!
So the servant fell on his knees, imploring him, ‘Lord, have patience with me, and I will pay you everything.’
So the servant fell on his knees, imploring him, ‘Lord, have patience with me, and I will pay you everything.’
Then the slave fell on his knees and begged him, saying, ‘Be patient with me, and I’ll repay you everything.’
Upon hearing this judgment, the slave fell down, prostrated himself before the king, and begged for mercy: “Have mercy on me, and I will somehow pay you everything.”
The servant therefore fell down and knelt before him, saying, ‘Lord, have patience with me, and I will repay you all!’
So the servant bowed down in front of him. He begged, "Sir, give me time. I will pay everything."
But that servant felled down, and prayed him, and said [saying], Have patience in me, and I shall yield to thee all things.
The servant then, having fallen down, was bowing to him, saying, Sir, have patience with me, and I will pay thee all;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain