A A A A A
Bible Book List
Matthew 16:24
Then Jesus said unto His disciples, “If any man will come after Me, let him deny himself and take up his cross and follow Me.
Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Then Jesus said to His disciples, “If anyone wishes to follow Me [as My disciple], he must deny himself [set aside selfish interests], and take up his cross [expressing a willingness to endure whatever may come] and follow Me [believing in Me, conforming to My example in living and, if need be, suffering or perhaps dying because of faith in Me].
Then Jesus said to His disciples, If anyone desires to be My disciple, let him deny himself [disregard, lose sight of, and forget himself and his own interests] and take up his cross and follow Me [cleave steadfastly to Me, conform wholly to My example in living and, if need be, in dying, also].
Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Then Jesus said to his disciples, “All who want to come after me must say no to themselves, take up their cross, and follow me.
Then Yeshua told his talmidim, “If anyone wants to come after me, let him say ‘No’ to himself, take up his execution-stake, and keep following me.
Then Jesus said to his disciples: If any of you want to be my followers, you must forget about yourself. You must take up your cross and follow me.
Then Jesus said to his disciples, If any one desires to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
Then Jesus said to His disciples, “If anyone wants to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and be following Me.
Then Jesus said to his disciples: If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Then Jesus said to his followers, “If any of you want to be my follower, you must stop thinking about yourself and what you want. You must be willing to carry the cross that is given to you for following me.
Then Jesus told his disciples, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
Then Jesus told his disciples, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
Then Jesus said to his ·followers [disciples], “If ·people want [L anyone wants] to follow me, they must ·give up the things they want [deny themselves; turn from selfishness; set aside their own interests]. They must ·be willing even to give up their lives to [L take up their cross and] follow me.
Jesus then said to his disciples, If any man will follow me, let him forsake himself: and take up his cross, and follow me.
Then Jesus said to his disciples, “Those who want to come with me must say no to the things they want, pick up their crosses, and follow me.
Then Jesus said to his disciples, “If any of you want to come with me, you must forget yourself, carry your cross, and follow me.
Then Jesus said to His disciples, “If anyone wants to come with Me, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.
Then Jesus said to his followers, “If anyone wants to follow me, he must say ‘no’ to the things he wants. He must be willing even to die on a cross, and he must follow me.
Then Jesus told his disciples, “If anyone wants to follow me, he must deny himself, pick up his cross, and follow me continuously.
Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to follow in my footsteps he must give up all right to himself, take up his cross and follow me. For the man who wants to save his life will lose it; but the man who loses his life for my sake will find it. For what good is it for a man to gain the whole world at the price of his own soul? What could a man offer to buy back his soul once he had lost it?
¶ Then Jesus said unto his disciples, If anyone will come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
Then Jesus said to the disciples, “If anyone wants to be a follower of mine, let him deny himself and take up his cross and follow me.
Then Jesus went to work on his disciples. “Anyone who intends to come with me has to let me lead. You’re not in the driver’s seat; I am. Don’t run from suffering; embrace it. Follow me and I’ll show you how. Self-help is no help at all. Self-sacrifice is the way, my way, to finding yourself, your true self. What kind of deal is it to get everything you want but lose yourself? What could you ever trade your soul for?
Then Jesus said to His disciples, “If anyone will come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.
Then · Jesus told · his disciples, “If anyone resolves to come after me, he must deny himself and take up · his cross and follow me.
Then Yeshua said to his disciples, “Those who want to come with me must say no to the things they want, pick up their crosses, and follow me.
Then Jesus said to his disciples, “Whoever wishes to come after me must deny himself, take up his cross, and follow me.
Then Jesus said to His disciples, “If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me.
Then Jesus said to his followers, “If people want to follow me, they must give up the things they want. They must be willing even to give up their lives to follow me.
Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to become my follower, he must deny himself, take up his cross, and follow me.
Then Jesus spoke to his disciples. He said, “Whoever wants to be my disciple must say no to themselves. They must pick up their cross and follow me.
Then Jesus said to his disciples, “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.
Then Jesus said to his disciples, ‘Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.
Then Jesus said to His disciples, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.
Jesus said to His followers, “If anyone wants to be My follower, he must forget about himself. He must take up his cross and follow Me.
Then Jesus said to his disciples, “If any of you wants to be my follower, you must give up your own way, take up your cross, and follow me.
Then Jesus told his disciples, “If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me.
Then Jesus told his disciples, ‘If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me.
Then Jesus told his disciples, ‘If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me.
Then Jesus told his disciples, “If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me.
Then Jesus said to his disciples, ‘If anyone wants to come after me, they must give themselves up, and pick up their cross, and follow me.
Then Rebbe, Melech HaMoshiach said to his talmidim, If anyone wishes to come after me, let him turn in hinnazrut (self-denial), and take up his etz shel hakarav atzmo (tree of self-sacrifice), and follow me.
Then Jesus told his disciples, “If any man would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
Then Jesus told his disciples, “If any man would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
Then Yeshua said to His disciples, “If anyone wants to follow after Me, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.
(to His disciples) If you want to follow Me, you must deny yourself the things you think you want. You must pick up your cross and follow Me.
Then Jesus said to his disciples, “If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Then Jesus told his disciples, `If anyone wants to come with me, he must leave what he himself wants to do. He must be willing to carry his cross and come with me.
Then Jesus said to his disciples, If any man will come after me, deny he himself, and take his cross, and follow me;
Then said Jesus to his disciples, `If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross, and follow me,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain