Woe to you, scribes and Pharisees, pretenders (hypocrites)! For you swallow up widows’ houses and for a pretense to cover it up make long prayers; therefore you will receive the greater condemnation and the heavier sentence.
You Pharisees and teachers of the Law of Moses are in for trouble! You’re nothing but show-offs. You lock people out of the kingdom of heaven. You won’t go in yourselves, and you keep others from going in.
| ·How terrible for [L Woe to] you, ·teachers of the law [scribes] and Pharisees. You are hypocrites. You ·take away [L devour] widows’ houses, and you say long prayers ·so that people will notice you [as a pretense]. So you will have a worse ·punishment [condemnation].|
“But alas for you, you scribes and Pharisees, play-actors that you are! You lock the door of the kingdom of Heaven in men’s faces; you will not go in yourselves neither will you allow those at the door to go inside.
“Woe to you, Pharisees, and you other religious leaders. Hypocrites! For you won’t let others enter the Kingdom of Heaven and won’t go in yourselves. And you pretend to be holy, with all your long, public prayers in the streets, while you are evicting widows from their homes. Hypocrites!
How terrible for you, teachers of the law and Pharisees. You are hypocrites. You take away widows’ houses, and you say long prayers so that people will notice you. So you will have a worse punishment.]
“How terrible it will be for you, teachers of the law and Pharisees! You pretenders! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. You yourselves do not enter. And you will not let those enter who are trying to.
It is bad for you, teachers of the Law and proud religious law-keepers, you who pretend to be someone you are not! (*You take houses from poor women whose husbands have died. Then you try to cover it up by making long prayers. You will be punished all the more because of this.)
Oy to you, Sofrim and Perushim, tzevuim! You devour the batim of almanot and for the sake of chashuve (importance) appearance you make long tefillot; therefore your gezar din (verdict) will be more severe.
[ Woe to you, you teachers of the law and Pharisees. What you say is not what you do. You steal the homes from under the widows while you pretend to pray for them. You will suffer great condemnation for this.]
`You scribes and Pharisees will have trouble. You who are not true to yourselves! You take away the homes of women whose husbands are dead. You cover up your wrong ways by talking big to God for a long time. Because of that, you will be punished harder.