A A A A A
Bible Book List
Matthew 21:8

And a very great multitude spread their garments in the way; and others cut down branches from the trees and strewed them in the way.

Matthew 21:8X

And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way.

Matthew 21:8X

And most of the crowd kept spreading their garments on the road, and others kept cutting branches from the trees and scattering them on the road.

Matthew 21:8X

And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.

Matthew 21:8X

Now a large crowd spread their clothes on the road. Others cut palm branches off the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

Crowds of people carpeted the road with their clothing, while others cut branches from trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

Many people spread clothes in the road, while others put down branches which they had cut from trees.

Matthew 21:8X

But a very great crowd strewed their own garments on the way, and others kept cutting down branches from the trees and strewing them on the way.

Matthew 21:8X

And most-of the crowd spread their cloaks in the road. And others were cutting branches from the trees and spreading them in the road.

Matthew 21:8X

And a very great multitude spread their garments in the way: and others cut boughs from the trees, and strewed them in the way:

Matthew 21:8X

On the way to Jerusalem, many people spread their coats on the road for Jesus. Others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

·Many people [A very large crowd; or Most of the crowd] spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

And a great multitude spread their garments in the way: and others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.

Matthew 21:8X

Most of the people spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

A large crowd of people spread their cloaks on the road while others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

A very large crowd spread their robes on the road; others were cutting branches from the trees and spreading them on the road.

Matthew 21:8X

Many people spread their coats on the road before Jesus. Others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

Many people in the crowd spread their own coats on the road, while others began cutting down branches from the trees and spreading them on the road.

Matthew 21:8X

6-9 So the disciples went off and followed Jesus’ instructions. They brought the ass and the colt, and put their cloaks on them, and Jesus took his seat. Then most of the crowd spread their own cloaks on the road, while others cut down branches from the trees and spread them in his path. The crowds who went in front of him and the crowds who followed him all shouted, “God save the Son of David! ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’ God save him from on high!”

Matthew 21:8X

And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees and spread them in the way.

Matthew 21:8X

And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.

Matthew 21:8X

And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.

Matthew 21:8X

And a very large crowd spread their cloaks on the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them on the road.

Matthew 21:8X

And some in the crowd threw down their coats along the road ahead of him, and others cut branches from the trees and spread them out before him.

Matthew 21:8X

6-9 The disciples went and did exactly what Jesus told them to do. They led the donkey and colt out, laid some of their clothes on them, and Jesus mounted. Nearly all the people in the crowd threw their garments down on the road, giving him a royal welcome. Others cut branches from the trees and threw them down as a welcome mat. Crowds went ahead and crowds followed, all of them calling out, “Hosanna to David’s son!” “Blessed is he who comes in God’s name!” “Hosanna in highest heaven!”

Matthew 21:8X

A very large crowd spread their garments on the road. Others cut down branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

· ho · de A very large polys crowd ochlos spread strōnnyō their heautou · ho cloaks himation on en the ho road hodos, while de others allos cut koptō branches klados from apo · ho trees dendron and kai spread strōnnyō them on en the ho road hodos.

Matthew 21:8X

Most of the people spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

The very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and strewed them on the road.

Matthew 21:8X

Most of the crowd spread their coats in the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the road.

Matthew 21:8X

Many people spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

A very large crowd spread their cloaks on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

A very large crowd spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

And a very great multitude spread their clothes on the road; others cut down branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

Many people put their coats down on the road. Other people cut branches from the trees and put them along the way.

Matthew 21:8X

Most of the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

A very large crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

A very large crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

A very large crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

A very large crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

And the very large multitudes spread out their garments on the road, and others were cutting lulavim from the trees, and were spreading them out on the road.

Mattityahu 21:8X

Most of the crowd spread their garments on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

Most of the crowd spread their garments on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.

Matthew 21:8X

The great crowd followed suit, laying their cloaks on the road. Others cut leafy branches from the trees and scattered those before Jesus.

Matthew 21:8X

A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road.

Matthew 21:8X

Many people spread their coats on the road. Others cut leaves from the palm trees and put them on the road.

Matthew 21:8X

And full much people spreaded their clothes in the way; others cutted branches of trees, and strewed in the way. [Forsooth full much company spreaded their clothes in the way; soothly others cut branches of trees, and strowed in the way.]

Matthew 21:8X

and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,

Matthew 21:8X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible, Copyright © 2015 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain