Font Size
Another parable put He forth before them, saying, “The Kingdom of Heaven is likened unto a man who sowed good seed in his field;
Another parable set he before them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man that sowed good seed in his field:
Jesus gave them another parable [to consider], saying, “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
Another parable He set forth before them, saying, The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:
He presented another parable to them: “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field.
He presented another parable to them: ‘The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field.
Jesus told them another parable: “The kingdom of heaven is like someone who planted good seed in his field.
Yeshua put before them another parable. “The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field;
Jesus then told them this story: The kingdom of heaven is like what happened when a farmer scattered good seed in a field.
Another parable set he before them, saying, The kingdom of the heavens has become like a man sowing good seed in his field;
He put-before them another parable, saying, “The kingdom of the heavens became-like a man having sown good seed in his field.
Another parable he proposed to them, saying: The kingdom of heaven is likened to a man that sowed good seeds in his field.
Then Jesus used another story to teach them. Jesus said, “God’s kingdom is like a man who planted good seed in his field.
Then Jesus told the people another story. He said, ‘This is what the kingdom of heaven is like: A farmer planted some good wheat seeds into his field.
He presented another parable to them: “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
He put another parable before them, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field,
He put another parable before them, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field,
Then Jesus ·told [presented to] them another ·story [parable]: “The kingdom of heaven is like a man who ·planted [sowed] good seed in his field.
¶ Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like unto a man which sowed good seed in his field.
Jesus used another illustration. He said, “The kingdom of heaven is like a man who planted good seed in his field.
Jesus told them another parable: “The Kingdom of heaven is like this. A man sowed good seed in his field.
He presented another parable to them: “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field.
Then Jesus told them another story. He said, “The kingdom of heaven is like a man who planted good seed in his field.
He presented another parable to them: “The kingdom from heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field.
Then he put another parable before them. “The kingdom of Heaven,” he said, “is like a man who sowed good seed in his field. But while his men were asleep his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away. When the crop came up and ripened, the weeds appeared as well. Then the owner’s servants came up to him and said, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Where did all these weeds come from? ‘Some blackguard has done this to spite me.’ he replied. ‘Do you want us then to go out and pull them all up?’ said the servants. ‘No,’ he returned, ‘if you pull up the weeds now, you would pull up the wheat with them. Let them both grow together till the harvest. And at harvest-time I shall tell the reapers, ‘Collect all the weeds first and tie them up in bundles ready to burn, but collect the wheat and store it in my barn.’”
¶ He put forth another parable unto them, saying, The kingdom of the heavens is likened unto a man who sows good seed in his field
Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:
Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:
He presented another parable to them, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field.
He put before them another parable, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field.
Here is another illustration Jesus used: “The Kingdom of Heaven is like a farmer sowing good seed in his field;
He told another story. “God’s kingdom is like a farmer who planted good seed in his field. That night, while his hired men were asleep, his enemy sowed thistles all through the wheat and slipped away before dawn. When the first green shoots appeared and the grain began to form, the thistles showed up, too.
He told them another parable, saying, “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
Jesus put another parable before them, saying: “The kingdom of heaven is like a man sowing good seed in · his field.
Yeshua used another illustration. He said, “The kingdom of heaven is like a man who planted good seed in his field.
He proposed another parable to them. “The kingdom of heaven may be likened to a man who sowed good seed in his field.
Jesus presented another parable to them, saying, “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
Jesus presented another parable to them, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field.
He then proposed another parable to them: “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field.
Then Jesus told them another story: “The kingdom of heaven is like a man who planted good seed in his field.
He presented them with another parable: “The kingdom of heaven is like a person who sowed good seed in his field.
Jesus told the crowd another story. “Here is what the kingdom of heaven is like,” he said. “A man planted good seed in his field.
Jesus told them another parable: “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
Jesus told them another parable: ‘The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
Another parable He put forth to them, saying: “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field;
Jesus told them another picture-story. He said, “The holy nation of heaven is like a man who planted good seed in his field.
Here is another story Jesus told: “The Kingdom of Heaven is like a farmer who planted good seed in his field.
Another similitude he put forth to them, saying, The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
He put before them another parable: ‘The kingdom of heaven may be compared to someone who sowed good seed in his field;
He put before them another parable: ‘The kingdom of heaven may be compared to someone who sowed good seed in his field;
He put before them another parable: “The kingdom of heaven may be compared to someone who sowed good seed in his field;
He put before them another parable: “The kingdom of heaven may be compared to someone who sowed good seed in his field,
He put another parable to them. “The kingdom of heaven,” he said, “is like this! Once upon a time a man sowed good seed in his field.
Another mashal Rebbe, Melech HaMoshiach placed before them, saying, The Malchut HaShomayim is like a man sowing zera tov (good seed) in his field.
He put forth another parable to them, saying, “The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field.
Another parable he put before them, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field;
Another parable he put before them, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field;
He presented to them another parable, saying, “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
Jesus told them another parable. Jesus: The kingdom of heaven is like this: Once there was a farmer who sowed good seeds in his field.
He set another parable before them, saying, “The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field,
Jesus told the people another story. He said, `The kingdom of heaven is like this. A man sowed good seed in his field.
Another parable Jesus put forth to them, and said [saying], The kingdom of heavens is made like to a man, that sowed good seed in his field.
Another simile he set before them, saying: `The reign of the heavens was likened to a man sowing good seed in his field,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) by ; Christian Standard Bible (CSB) Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; Christian Standard Bible Anglicised (CSBA) Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) by ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 2006 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain; Disciples’ Literal New Testament (DLNT) by ; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) Copyright © 2019 by MissionAssist; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) by ; 1599 Geneva Bible (GNV) by ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of God's Word Mission Society.; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) by ; International Standard Version (ISV) by ; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) by ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) by ; Legacy Standard Bible (LSB) Copyright © 2021 by The Lockman Foundation; Lexham English Bible (LEB) 2010 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) by ; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by ; Modern English Version (MEV) by ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) by ; Names of God Bible (NOG) by ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) by ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) by ; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1996, 1998 by Biblica; New International Version (NIV) Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) by ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) by ; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) by ; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) by ; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) by ; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) by ; Revised Geneva Translation (RGT) Copyright © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) by ; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) by ; Tree of Life Version (TLV) by ; The Voice (VOICE) by ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) Public Domain