A A A A A
Bible Book List
Mark 15:7
And there was one named Barabbas, who lay bound with those who had made insurrection with him, and who had committed murder in the insurrection.
And there was one called Barabbas, lying bound with them that had made insurrection, men who in the insurrection had committed murder.
The man called Barabbas was imprisoned with the insurrectionists (revolutionaries) who had committed murder in the civil rebellion.
And among the rioters in the prison who had committed murder in the insurrection there was a man named Barabbas.
And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
A man named Barabbas was locked up with the rebels who had committed murder during an uprising.
There was in prison among the rebels who had committed murder during the insurrection a man called Bar-Abba.
And at that time there was a prisoner named Barabbas. He and some others had been arrested for murder during a riot.
Now there was the [person] named Barabbas bound with those who had made insurrection with [him], [and] that had committed murder in the insurrection.
And the one being called Barabbas had been bound with the rebels who had committed murder in the rebellion.
And there was one called Barabbas, who was put in prison with some seditious men, who in the sedition had committed murder.
There was a man in prison at that time named Barabbas. He and the rebels with him had been put in prison for committing murder during a riot.
And among the rebels in prison, who had committed murder in the insurrection, there was a man called Barabbas.
And among the rebels in prison, who had committed murder in the insurrection, there was a man called Barabbas.
At that time, there was a man named Barabbas in prison, one of a group of rebels who had committed murder during ·a riot [the uprising/insurrection].
Then there was one named Barabbas, which was bound with his fellows, that had made insurrection, who in the insurrection had committed murder.
There was a man named Barabbas in prison. He was with some rebels who had committed murder during a riot.
At that time a man named Barabbas was in prison with the rebels who had committed murder in the riot.
There was one named Barabbas, who was in prison with rebels who had committed murder during the rebellion.
At that time, there was a man named Barabbas in prison. He was a rebel and had committed murder during a riot.
Now there was a man in prison named Barabbas. He had been with the insurgents who had committed murder during the rebellion.
Now it was Pilate’s custom at festival-time to release a prisoner—anyone they asked for. There was in the prison at the time, with some other rioters who had committed murder in a recent outbreak, a man called Barabbas. The crowd surged forward and began to demand that Pilate should do what he usually did for them. So he spoke to them, “Do you want me to set free the king of the Jews for you?”
And there was one named Barabbas, who lay bound with those that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
And the one named Barabbas was imprisoned with the rebels who had committed murder in the rebellion.
One of the prisoners at that time was Barabbas, convicted along with others for murder during an insurrection.
It was a custom at the Feast to release a prisoner, anyone the people asked for. There was one prisoner called Barabbas, locked up with the insurrectionists who had committed murder during the uprising against Rome. As the crowd came up and began to present its petition for him to release a prisoner, Pilate anticipated them: “Do you want me to release the King of the Jews to you?” Pilate knew by this time that it was through sheer spite that the high priests had turned Jesus over to him.
There was one named Barabbas, who had committed murder in the insurrection and was bound with the rebels.
· Among the rebels in prison, who in the insurrection had committed murder, there was a man called Barabbas.
There was a man named Barabbas in prison. He was with some rebels who had committed murder during a riot.
A man called Barabbas was then in prison along with the rebels who had committed murder in a rebellion.
The man named Barabbas had been imprisoned with the insurrectionists who had committed murder in the insurrection.
At that time, there was a man named Barabbas in prison who was a rebel and had committed murder during a riot.
A man named Barabbas was imprisoned with rebels who had committed murder during an insurrection.
A man named Barabbas was in prison. He was there with some other people who had fought against the country’s rulers. They had committed murder while they were fighting against the rulers.
A man called Barabbas was in prison with the insurrectionists who had committed murder in the uprising.
A man called Barabbas was in prison with the rebels who had committed murder in the uprising.
And there was one named Barabbas, who was chained with his fellow rebels; they had committed murder in the rebellion.
The name of one of those in prison was Barabbas. He, together with others, had killed people while working against the leaders of the country.
One of the prisoners at that time was Barabbas, a revolutionary who had committed murder in an uprising.
Now a man called Barabbas was in prison with the rebels who had committed murder during the insurrection.
Now a man called Barabbas was in prison with the rebels who had committed murder during the insurrection.
Now a man called Barabbas was in prison with the rebels who had committed murder during the insurrection.
Now a man called Barabbas was in prison with the rebels who had committed murder during the insurrection.
Now there was the one being called Bar-Abba, who had been imprisoned with his fellow insurrectionists and who, at the time of the Mered (Revolt, Uprising), had committed retzach (murder).
And among the rebels in prison, who had committed murder in the insurrection, there was a man called Barab′bas.
And among the rebels in prison, who had committed murder in the insurrection, there was a man called Barab′bas.
Now a man named Bar-Abba had been in jail with the rebels who had committed murder during the rebellion.
There was one rebel from those imprisoned for insurrection against the Roman occupation. He had committed murder during an uprising. His name was Barabbas.
There was one called Barabbas, bound with his fellow insurgents, men who in the insurrection had committed murder.
In the prison was a man named Barabbas. He had led some people who had been fighting in the city. He had killed a man.
And there was one that was said Barabbas, that was bound with men of dissension, that had done manslaughter in sedition [that had done manslaying in dissension].
and there was [one] named Barabbas, bound with those making insurrection with him, who had in the insurrection committed murder.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain