Mark 13:27
Print
And then shall He send His angels and shall gather together His elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
And then shall he send forth the angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
And then He will send out the angels, and will gather together His elect [those He has chosen for Himself] from the four winds, from the farthest end of the earth to the farthest end of heaven.
And then He will send out the angels and will gather together His elect (those He has picked out for Himself) from the four winds, from the farthest bounds of the earth to the farthest bounds of heaven.
And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
He will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
Then he will send the angels and gather together his chosen people from the four corners of the earth, from the end of the earth to the end of heaven.
He will send out his angels and gather together his chosen people from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
He will send his angels to gather his chosen ones from all over the earth.
and then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four winds, from end of earth to end of heaven.
And at that time He will send out the angels, and He will gather together His chosen ones from the four winds, from the end of the earth to the end of the heaven.
And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
He will send his angels all around the earth. They will gather his chosen people from every part of the earth.
Then he will send his angels. They will go in every direction, to every part of the earth and to every part of the sky. They will bring together all the people that God has chosen.
At that time he will send out his angels and gather his elect from the four winds, from the farthest end of the earth to the farthest end of the sky.
And then he will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
And then he will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
Then he will send his angels to gather his ·chosen people [elect] from ·all around the earth [the four winds], from ·every part [the farthest end] of the earth and from ·every part [the farthest end] of heaven [Deut. 30:4; Zech. 2:6].
And he shall then send his Angels, and shall gather together his elect from the four winds, and from the utmost part of the earth to the utmost part of heaven.
He will send out his angels, and from every direction under the sky, they will gather those whom God has chosen.
He will send the angels out to the four corners of the earth to gather God's chosen people from one end of the world to the other.
He will send out the angels and gather His elect from the four winds, from the end of the earth to the end of the sky.
The Son of Man will send his angels all around the earth. They will gather his chosen people from every part of the earth.
He’ll send out the angels and gather his elect from the four winds, from the most remote part of earth to the most remote part of heaven.”
Then men shall see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory. And then shall he send out his angels to summon his chosen together from every quarter, from furthest earth to highest heaven.
And then shall he send his angels and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth unto the uttermost part of the heaven.
And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
And then He will send forth the angels, and will gather together His elect from the four winds, from the farthest end of the earth to the farthest end of heaven.
And then he will send out the angels, and will gather the elect together from the four winds, from the end of the earth to the end of heaven.
And I will send out the angels to gather together my chosen ones from all over the world—from the farthest bounds of earth and heaven.
“And then they’ll see the Son of Man enter in grand style, his Arrival filling the sky—no one will miss it! He’ll dispatch the angels; they will pull in the chosen from the four winds, from pole to pole.
Then He will send His angels and gather His elect from the four winds, from the farthest part of the earth to the farthest part of heaven.
And at that time he will send his angels, and will gather · his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
He will send out his angels, and from every direction under the sky, they will gather those whom God has chosen.
and then he will send out the angels and gather [his] elect from the four winds, from the end of the earth to the end of the sky.
And then He will send forth the angels, and will gather together His elect from the four winds, from the end of the earth to the end of heaven.
And then He will send forth the angels, and will gather together His elect from the four winds, from the farthest end of the earth to the farthest end of heaven.
And he will send forth his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens.
Then he will send his angels all around the earth to gather his chosen people from every part of the earth and from every part of heaven.
Then he will send angels and they will gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
He will send his angels. He will gather his chosen people from all four directions. He will bring them from the ends of the earth to the ends of the heavens.
And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens.
And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens.
And then He will send His angels, and gather together His elect from the four winds, from the farthest part of earth to the farthest part of heaven.
He will send His angels. They will gather together God’s people from the four winds. They will come from one end of the earth to the other end of heaven.
And he will send out his angels to gather his chosen ones from all over the world—from the farthest ends of the earth and heaven.
And then he will send his angels, and will gather together his elect from the four winds, and from one end of the world to the other.
Then he will send out the angels, and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
Then he will send out the angels, and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
Then he will send out the angels, and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
Then he will send out the angels and gather the elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
And then he will dispatch his messengers, and will gather in his chosen ones from the four winds, from the ends of earth to the ends of heaven.”
And then he will send the malachim and he will gather together his Bechirim [13:20] from the four winds, from the ends (extremities) of haaretz to the ends (extremities) of Shomayim. [ZECHARYAH 2:6]
“And then He shall send his angels and shall gather together His Elect from the four winds and from the utmost part of the earth to the utmost part of Heaven.
And then he will send out the angels, and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
And then he will send out the angels, and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
Then He will send out the angels and will gather together His chosen from the four winds, from the end of the earth, to the end of heaven.”
And He will send out His heavenly messengers and gather together to Himself those He has chosen from the four corners of the world, from every direction and every land.
Then he will send out his angels, and will gather together his chosen ones from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the sky.
He will send out the angels to gather his chosen people. They will gather them from everywhere all over the earth.
And then he shall send his angels, and shall gather his chosen from the four winds, from the highest thing of earth till to the highest thing of heaven [from the lowest thing of earth unto the highest thing of heaven].
and then he shall send his messengers, and gather together his chosen from the four winds, from the end of the earth unto the end of heaven.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain