A A A A A
Bible Book List
Mark 11:3
And if any man say unto you, ‘Why do ye this?’ say ye that the Lord hath need of him, and straightway he will send him hither.”
And if any one say unto you, Why do ye this? say ye, The Lord hath need of him; and straightway he will send him back hither.
If anyone asks you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it’; and immediately he will send it here.”
If anyone asks you, Why are you doing this? answer, The Lord needs it, and He will send it back here presently.
And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.
If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘Its master needs it, and he will send it back right away.’”
If anyone asks you, ‘Why are you doing this?’ tell him, ‘The Lord needs it,’ and he will send it here right away.”
If anyone asks why you are doing that, say, ‘The Lord needs it and will soon bring it back.’”
And if any one say to you, Why do ye this? say, The Lord has need of it; and straightway he sends it hither.
And if someone says to you, ‘Why are you doing this?’, say, ‘The Lord has need of it, and immediately He sends it back here’”.
And if any man shall say to you, What are you doing? say ye that the Lord hath need of him: and immediately he will let him come hither.
If anyone asks you why you are taking the donkey, tell them, ‘The Master needs it. He will send it back soon.’”
If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it and will send it back here immediately.’”
If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it and will send it back here immediately.’”
If anyone asks you why you are doing this, tell him ·its Master [the Lord; or its Owner] needs the colt and ·he will send it at once [or he will return it soon; C “he” could be either Jesus or the colt’s owner].”
And if any man say unto you, Why do ye this? Say that the Lord hath need of him, and straightway he will send him hither.
If anyone asks you what you are doing, say that the Lord needs it. That person will send it here at once.”
And if someone asks you why you are doing that, say that the Master needs it and will send it back at once.”
If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it and will send it back here right away.’”
If anyone asks you why you are doing this, tell him, ‘The Master needs the colt. He will send it back soon.’”
If anyone asks you, ‘Why are you doing this?,’ say, ‘The Lord needs it,’ and he will send it back here at once.”
When they were approaching Jerusalem and had come to Bethphage and Bethany on the slopes of the Mount of Olives, he sent off two of his disciples with these instructions, “Go into the village just ahead of you and as soon as you enter it you will find a tethered colt on which no one has yet ridden. Untie it, and bring it here. If anybody asks you, ‘Why are you doing this?’, just say, ‘The Lord needs it, and will send it back immediately.’”
And if anyone says unto you, Why do ye this? say ye that the Lord has need of him, and straightway he will send him here.
And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.
And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.
And if anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say ‘The Lord has need of it, and will send it here again at once.’”
And if anyone asks you what you are doing, just say, ‘Our Master needs him and will return him soon.’”
When they were nearing Jerusalem, at Bethphage and Bethany on Mount Olives, he sent off two of the disciples with instructions: “Go to the village across from you. As soon as you enter, you’ll find a colt tethered, one that has never yet been ridden. Untie it and bring it. If anyone asks, ‘What are you doing?’ say, ‘The Master needs him, and will return him right away.’”
If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say ‘The Lord has need of it,’ and immediately he will send it here.”
· If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it and will send it back here as soon as possible.’”
If anyone asks you what you are doing, say that the Lord needs it. That person will send it here at once.”
If anyone should say to you, ‘Why are you doing this?’ reply, ‘The Master has need of it and will send it back here at once.’”
If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ you say, ‘The Lord has need of it’; and immediately he will send it back here.”
If anyone asks you why you are doing this, tell him its Master needs the colt, and he will send it at once.”
If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it and will send it back here soon.’”
Someone may ask you, ‘Why are you doing this?’ If so, say, ‘The Lord needs it. But he will send it back here soon.’ ”
If anyone asks you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it and will send it back here shortly.’”
If anyone asks you, “Why are you doing this?” say, “The Lord needs it and will send it back here shortly.”’
And if anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it,’ and immediately he will send it here.”
If anyone asks you, ‘Why are you doing that?’ say, ‘The Lord needs it. He will send it back again soon.’”
If anyone asks, ‘What are you doing?’ just say, ‘The Lord needs it and will return it soon.’”
If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ just say this, ‘The Lord needs it and will send it back here immediately.’”
If anyone says to you, “Why are you doing this?” just say this, “The Lord needs it and will send it back here immediately.”’
If anyone says to you, “Why are you doing this?” just say this, “The Lord needs it and will send it back here immediately.”’
If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ just say this, ‘The Lord needs it and will send it back here immediately.’”
And if anyone says to you, Why are you doing this? You say, HaAdon has need of it and will send it here again.
If any one says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it and will send it back here immediately.’”
If any one says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it and will send it back here immediately.’”
If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Master needs it.’ And right away he will send it back here.”
If anybody stops you and asks what you’re doing, just say, “The Lord needs it, and He will send it back right after He’s done.”
If anyone asks you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs him;’ and immediately he will send him back here.”
If anyone asks you, "Why are you doing this?" tell him, "The Lord needs it. He will send it back soon." '
And if any man say any thing to you, What do ye? say ye, that he is needful to the Lord, and at once he shall let him go hither [and anon he shall leave him hither].
and if any one may say to you, Why do ye this? say ye that the lord hath need of it, and immediately he will send it hither.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain