Mark 10:49
Print
And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they called the blind man, saying unto him, “Be of good comfort; rise; He calleth thee.”
And Jesus stood still, and said, Call ye him. And they call the blind man, saying unto him, Be of good cheer: rise, he calleth thee.
Jesus stopped and said, “Call him.” So they called the blind man, telling him, “Take courage, get up! He is calling for you.”
And Jesus stopped and said, Call him. And they called the blind man, telling him, Take courage! Get up! He is calling you.
And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
Jesus stopped and said, “Call him.” So they called the blind man and said to him, “Have courage! Get up; he’s calling for you.”
Jesus stopped and said, “Call him forward.” They called the blind man, “Be encouraged! Get up! He’s calling you.”
Yeshua stopped and said, “Call him over!” They called to the blind man, “Courage! Get up! He’s calling for you!”
Jesus stopped and said, “Call him over!” They called out to the blind man and said, “Don't be afraid! Come on! He is calling for you.”
And Jesus, standing still, desired him to be called. And they call the blind [man], saying to him, Be of good courage, rise up, he calls thee.
And having stopped, Jesus said, “Call him”. And they call the blind one, saying to him, “Take-courage, arise, He is calling you!”
And Jesus, standing still, commanded him to be called. And they call the blind man, saying to him: Be of better comfort: arise, he calleth thee.
Jesus stopped and said, “Tell him to come here.” So they called the blind man and said, “You can be happy now. Stand up! Jesus is calling you.”
Jesus stopped. He said to the people, ‘Tell the man to come here.’ So the people said to the blind man, ‘Be brave! Stand up. Jesus is asking you to go to him.’
Jesus stopped and said, “Call him.” They called the blind man, saying, “Cheer up! Get up. He is calling you!”
And Jesus stopped and said, “Call him.” And they called the blind man, saying to him, “Take heart. Get up; he is calling you.”
And Jesus stopped and said, “Call him.” And they called the blind man, saying to him, “Take heart. Get up; he is calling you.”
Jesus stopped and said, “Tell the man to come here.” So they called the blind man, saying, “·Cheer up [Take courage]! Get to your feet. Jesus is calling you.”
Then Jesus stood still, and commanded him to be called: and they called the blind, saying unto him, Be of good comfort: arise, he calleth thee.
Jesus stopped and said, “Call him!” They called the blind man and told him, “Cheer up! Get up! He’s calling you.”
Jesus stopped and said, “Call him.” So they called the blind man. “Cheer up!” they said. “Get up, he is calling you.”
Jesus stopped and said, “Call him.” So they called the blind man and said to him, “Have courage! Get up; He’s calling for you.”
Jesus stopped and said, “Tell the man to come here.” So they called the blind man. They said, “Cheer up! Get to your feet. Jesus is calling you.”
So Jesus stopped and said, “Call him!” So they called the blind man and told him, “Have courage! Get up. He’s calling you.”
Jesus stood quite still and said, “Call him here.” So they called the blind man, saying, “It’s all right now, get up, he’s calling you!”
Then Jesus stood still and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Have confidence, rise; he calls thee.
And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
And Jesus stopped and said, “Call him here.” So they *called the blind man, saying to him, “Take courage, get up! He is calling for you.”
And Jesus stopped and said, “Call him.” And they called the blind man and said to him, “Have courage! Get up! He is calling you.”
When Jesus heard him, he stopped there in the road and said, “Tell him to come here.” So they called the blind man. “You lucky fellow,” they said, “come on, he’s calling you!”
Jesus stopped in his tracks. “Call him over.” They called him. “It’s your lucky day! Get up! He’s calling you to come!” Throwing off his coat, he was on his feet at once and came to Jesus.
Jesus stood still and commanded him to be called. So they called the blind man, saying, “Be of good comfort. Rise, He is calling you.”
And Jesus stopped · and said, “Call him.” And they called the blind man, saying to him, “Take courage! Get up! He is calling you.”
Yeshua stopped and said, “Call him!” They called the blind man and told him, “Cheer up! Get up! He’s calling you.”
Jesus stopped and said, “Call him.” So they called the blind man, saying to him, “Take courage; get up, he is calling you.”
And Jesus stopped and said, “Call him here.” So they *called the man who was blind, saying to him, “Take courage, stand up! He is calling for you.”
And Jesus stopped and said, “Call him here.” So they *called the blind man, saying to him, “Take courage, stand up! He is calling for you.”
Jesus stopped and said, “Call him.” So they called the blind man, saying to him, “Take heart! Stand up! He is calling you!”
Jesus stopped and said, “Tell the man to come here.” So they called the blind man, saying, “Cheer up! Get to your feet. Jesus is calling you.”
Jesus stopped and said, “Call him.” So they called the blind man and said to him, “Have courage! Get up! He is calling you.”
Jesus stopped and said, “Call for him.” So they called out to the blind man, “Cheer up! Get up on your feet! Jesus is calling for you.”
Jesus stopped and said, “Call him.” So they called to the blind man, “Cheer up! On your feet! He’s calling you.”
Jesus stopped and said, ‘Call him.’ So they called to the blind man, ‘Cheer up! On your feet! He’s calling you.’
So Jesus stood still and commanded him to be called. Then they called the blind man, saying to him, “Be of good cheer. Rise, He is calling you.”
Jesus stopped and told them to call the blind man. They called to him and said, “Take hope! Stand up, He is calling for you!”
When Jesus heard him, he stopped and said, “Tell him to come here.” So they called the blind man. “Cheer up,” they said. “Come on, he’s calling you!”
And Jesus stood still and directed that he be called. And they called the blind man, saying to him, Be of good comfort. Rise, he has called you.
Jesus stood still and said, ‘Call him here.’ And they called the blind man, saying to him, ‘Take heart; get up, he is calling you.’
Jesus stood still and said, ‘Call him here.’ And they called the blind man, saying to him, ‘Take heart; get up, he is calling you.’
Jesus stood still and said, “Call him here.” And they called the blind man, saying to him, “Take heart; get up, he is calling you.”
Jesus stood still and said, “Call him here.” And they called the blind man, saying to him, “Take heart; get up, he is calling you.”
Jesus came to a stop. “Call him,” he said. So they called the blind man. “Cheer up,” they said, “and get up. He’s calling you.”
Having stopped, Rebbe, Melech HaMoshiach said, Summon him here. And they called the ivver, saying to him, Chazak! Cheer up! He is calling you!
Then Jesus stood still and commanded him to be called. And they called the blind man, saying to him, “Be of good cheer! Arise, He calls you.”
And Jesus stopped and said, “Call him.” And they called the blind man, saying to him, “Take heart; rise, he is calling you.”
And Jesus stopped and said, “Call him.” And they called the blind man, saying to him, “Take heart; rise, he is calling you.”
Yeshua stopped and said, “Call him over.” So they call the blind man, saying, “Take heart! Get up, He’s calling you!”
Jesus stopped where He stood. The crowd stopped with Him. He told those near the front of the crowd to call the blind man forward. Some of the Crowd (to Bartimaeus): Good news! Jesus has heard you. Listen—He calls for you. Get up and go to Him.
Jesus stood still, and said, “Call him.” They called the blind man, saying to him, “Cheer up! Get up. He is calling you!”
Jesus stopped and said, `Call him.' They called the blind man and said to him, `Be glad! Come, get up! He is calling you.'
And Jesus stood, and commanded him to be called; and they called the blind man, and said to him [and they call the blind man, saying to him], Be thou of better heart, rise up, he calleth thee.
And Jesus having stood, he commanded him to be called, and they call the blind man, saying to him, `Take courage, rise, he doth call thee;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain