A A A A A
Bible Book List
Luke 12:38
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch and find them so, blessed are those servants.
And if he shall come in the second watch, and if in the third, and find them so, blessed are those servants.
Whether he comes in the second watch (before midnight), or even in the third (after midnight), and finds them so [prepared and ready], blessed are those servants.
If he comes in the second watch (before midnight) or the third watch (after midnight), and finds them so, blessed (happy, fortunate, and to be envied) are those servants!
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
Happy are those whom he finds alert, even if he comes at midnight or just before dawn.
Whether it is late at night or early in the morning, if this is how he finds them, those slaves are happy.
Those servants are really fortunate if their master finds them ready, even though he comes late at night or early in the morning.
And if he come in the second watch, and come in the third watch, and find [them] thus, blessed are those [bondmen].
Even if in the second, even if he comes in the third watch and finds them so, blessed are those ones.
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
Those servants might have to wait until midnight or later for their master. But they will be glad they did when he comes in and finds them still waiting.
If he comes in the second watch, or in the third, and finds them awake, blessed are those servants!
If he comes in the second watch, or in the third, and finds them awake, blessed are those servants!
Those servants will be ·blessed [happy; or rewarded] when he comes in and finds them ·still waiting [L thus; C alert and ready], even ·if it is midnight or later [L even in the second or third watches; C between 9 PM and 3 AM (by Roman reckoning)].
And if he come in the second watch, or come in the third watch, and shall find them so, blessed are those servants.
They will be blessed if he comes in the middle of the night or toward morning and finds them awake.
How happy they are if he finds them ready, even if he should come at midnight or even later!
If he comes in the middle of the night, or even near dawn, and finds them alert, those slaves are blessed.
Those servants might have to wait until midnight or later for their master. But they will be happy when he comes in and finds them still waiting.
How blessed they will be if their master comes in the middle of the night or near dawn and finds them awake!
“You must be ready dressed and have your lamps alight, like men who wait to welcome their lord and master on his return from the wedding-feast, so that when he comes and knocks at the door, they may open it for him at once. Happy are the servants whom their lord finds on the alert when he arrives. I assure you that he will take off his outer clothes, make then sit down to dinner, and come and wait on them. And if he should come just after midnight or in the very early morning, and find them still on the alert, their happiness is assured. But be certain of this, that if the householder had known the time when the burglar would come, he would not have let his house be broken into. So you must be on the alert, for the Son of Man is coming at a time when you may not expect him.”
And if he shall come in the second watch or come in the third watch and find them so, blessed are those slaves.
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
Even if he should come back in the second or in the third watch of the night and find them like this, blessed are they!
He may come at nine o’clock at night—or even at midnight. But whenever he comes, there will be joy for his servants who are ready!
“Keep your shirts on; keep the lights on! Be like house servants waiting for their master to come back from his honeymoon, awake and ready to open the door when he arrives and knocks. Lucky the servants whom the master finds on watch! He’ll put on an apron, sit them at the table, and serve them a meal, sharing his wedding feast with them. It doesn’t matter what time of the night he arrives; they’re awake—and so blessed!
If he comes in the second watch, or comes in the third watch, and finds them so, blessed are those servants.
If he comes in the second or in the third watch and finds it so, those ones are fortunate.
They will be blessed if he comes in the middle of the night or toward morning and finds them awake.
And should he come in the second or third watch and find them prepared in this way, blessed are those servants.
Whether he comes in the second watch, or even in the third, and finds them so, blessed are those slaves.
Those servants will be blessed when he comes in and finds them still waiting, even if it is midnight or later.
Even if he comes in the second or third watch of the night and finds them alert, blessed are those slaves!
It will be good for those servants whose master finds them ready. It will even be good if he comes in the middle of the night or toward morning.
It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the middle of the night or toward daybreak.
It will be good for those servants whose master finds them ready, even if he comes in the middle of the night or towards daybreak.
And if he should come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
The owner might come late at night or early in the morning. Those servants are happy if their owner finds them watching whenever he comes.
He may come in the middle of the night or just before dawn. But whenever he comes, he will reward the servants who are ready.
If he comes during the middle of the night, or near dawn, and finds them so, blessed are those slaves.
If he comes during the middle of the night, or near dawn, and finds them so, blessed are those slaves.
If he comes during the middle of the night, or near dawn, and finds them so, blessed are those slaves.
If he comes during the middle of the night, or near dawn, and finds them so, blessed are those slaves.
And if in the second or if in the third watch he comes and finds it thus, ashrey (happy, blessed) are those.
If he comes in the second watch, or in the third, and finds them so, blessed are those servants!
If he comes in the second watch, or in the third, and finds them so, blessed are those servants!
“And if he comes in the second or even the third watch and finds them so, they will be happy.
The later he comes home—whether it’s at midnight or even later, just before dawn—the more fortunate the alert servants will be.
They will be blessed if he comes in the second or third watch, and finds them so.
He may come in the middle of the night or when it is nearly morning. But if they are watching for the master, they will be happy.
And if he [shall] come in the second waking, and if he come in the third waking, and find so, those servants be blessed.
and if he may come in the second watch, and in the third watch he may come, and may find [it] so, happy are those servants.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain