A A A A A
Bible Book List
Luke 11:6
for a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him’;
for a friend of mine is come to me from a journey, and I have nothing to set before him;
for a friend of mine who is on a journey has just come to visit me, and I have nothing to serve him’;
For a friend of mine who is on a journey has just come, and I have nothing to put before him;
For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?
because a friend of mine on a journey has arrived and I have nothing to set before him.’
because a friend of mine who has been travelling has just arrived at my house, and I have nothing for him to eat.’
A friend of mine has dropped in, and I don’t have a thing for him to eat.”
since a friend of mine on a journey is come to me, and I have nothing to set before him;
because my friend came to me from a journey and I do not have what I will set-before him’;
Because a friend of mine is come off his journey to me, and I have not what to set before him.
Then Jesus said to them, “Suppose one of you went to your friend’s house very late at night and said to him, ‘A friend of mine has come into town to visit me. But I have nothing for him to eat. Please give me three loaves of bread.’
for a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to set before him’;
for a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to set before him’;
A friend of mine has come ·into town [L from the road] to visit me, but I have nothing ·for him to eat [to offer him; L to set before him].’
For a friend of mine is come out of the way to me, and I have nothing to set before him:
A friend of mine on a trip has dropped in on me, and I don’t have anything to serve him.’
A friend of mine who is on a trip has just come to my house, and I don't have any food for him!’
because a friend of mine on a journey has come to me, and I don’t have anything to offer him.’
Then Jesus said to them, “Suppose one of you went to your friend’s house at midnight and said to him, ‘A friend of mine has come into town to visit me. But I have nothing for him to eat. Please loan me three loaves of bread.’
A friend of mine on a trip has dropped in on me, and I don’t have anything to serve him.’
Then he added, “If any of you has a friend, and goes to him in the middle of the night and says, ‘Lend me three loaves, my dear fellow, for a friend of mine has just arrived after a journey and I have no food to put in front of him’; and then he answers from inside the house, ‘Don’t bother me with your troubles. The front door is locked and my children and I have gone to bed. I simply cannot get up now and give you anything!’ Yet, I tell you, that even if he won’t get up and give him what he wants simply because he is his friend, yet if he persists, he will rouse himself and give him everything he needs.”
for a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?
For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?
for a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?
because a friend of mine has come to me on a journey, and I do not have anything to set before him.’
Then, teaching them more about prayer, he used this illustration: “Suppose you went to a friend’s house at midnight, wanting to borrow three loaves of bread. You would shout up to him, ‘A friend of mine has just arrived for a visit and I’ve nothing to give him to eat.’
Then he said, “Imagine what would happen if you went to a friend in the middle of the night and said, ‘Friend, lend me three loaves of bread. An old friend traveling through just showed up, and I don’t have a thing on hand.’
for a friend of mine on his journey has come to me, and I have nothing to set before him’;
since a friend of mine has come to me from a journey and I do not have anything to set before him’;
A friend of mine on a trip has dropped in on me, and I don’t have anything to serve him.’
for a friend of mine has arrived at my house from a journey and I have nothing to offer him,’
for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him’;
A friend of mine has come into town to visit me, but I have nothing for him to eat.’
because a friend of mine has stopped here while on a journey, and I have nothing to set before him.’
A friend of mine on a journey has come to stay with me. I have no food to give him.’
a friend of mine on a journey has come to me, and I have no food to offer him.’
a friend of mine on a journey has come to me, and I have no food to offer him.”
for a friend of mine has come to me on his journey, and I have nothing to set before him’;
for a friend of mine is on a trip and has stopped at my house. I have no food to give him.’
‘A friend of mine has just arrived for a visit, and I have nothing for him to eat.’
for a friend of mine has arrived, and I have nothing to set before him.’
for a friend of mine has arrived, and I have nothing to set before him.”
for a friend of mine has arrived, and I have nothing to set before him.”
for a friend of mine has arrived, and I have nothing to set before him.’
Because a chaver of mine has come from a journey to me and I have nothing to set before him;
for a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to set before him’;
for a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to set before him’;
because a friend of mine has come to me on his journey and I have nothing to set before him.’
A friend of mine just showed up unexpectedly from a journey, and I don’t have anything to feed him.”
for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him,’
A friend has come to my house. He has been on the road. I have no food to give him to eat."
for my friend cometh to me from the way [for my friend cometh to me of the way], and I have not what I shall set before him.
seeing a friend of mine came out of the way unto me, and I have not what I shall set before him,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain