A A A A A
Bible Book List
Luke 10:10
But into whatsoever city ye enter and they receive you not, go your ways out into the streets of the same and say,
But into whatsoever city ye shall enter, and they receive you not, go out into the streets thereof and say,
But whatever city you enter and they do not welcome you, go out into its streets and say,
But whenever you go into a town and they do not receive and accept and welcome you, go out into its streets and say,
But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,
Whenever you enter a city and the people don’t welcome you, go out into the streets and say,
But whenever you enter a town and they don’t make you welcome, go out into its streets and say,
But if the people of a town refuse to welcome you, go out into the street and say,
But into whatsoever city ye may have entered and they do not receive you, go out into its streets and say,
But into whatever city you enter and they do not welcome you, having gone out into its wide-roads, say
But into whatsoever city you enter, and they receive you not, going forth into the streets thereof, say:
“But if you go into a town and the people don’t welcome you, then go out into the streets of that town and say,
But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,
But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,
But if you go into a town, and the people don’t welcome you, then go into the streets and say,
But into whatsoever city ye shall enter, if they will not receive you, go your ways out into the streets of the same, and say,
“But whenever you go into a city and people don’t welcome you, leave. Announce in its streets,
But whenever you go into a town and are not welcomed, go out in the streets and say,
When you enter any town, and they don’t welcome you, go out into its streets and say,
But if you go into a town, and the people don’t welcome you, then go out into the streets of that town. Say to them,
But whenever you go into a town and people don’t welcome you, go out into its streets and say,
Whatever town you go into and the people welcome you, eat the meals they give you and heal the people who are ill there. Tell them, ‘The kingdom of God is very near to you now.’ But whenever you come into a town and they will not welcome you, you must go into the streets and say, ‘We brush off even the dust of your town from our feet as a protest against you. But it is still true that the kingdom of God has arrived! I assure you that it will be better for Sodom in ‘that day’ than for that town.
But into whatever city ye enter and they receive you not, go out into the streets of the same and say,
But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,
But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,
But into whatever town you enter and they do not welcome you, go out into its streets and say,
“But if a town refuses you, go out into its streets and say,
“When you enter a town and are not received, go out in the street and say, ‘The only thing we got from you is the dirt on our feet, and we’re giving it back. Did you have any idea that God’s kingdom was right on your doorstep?’ Sodom will have it better on Judgment Day than the town that rejects you.
But when you enter a city and they do not receive you, go your way out into their streets and say,
In whichever · town you enter, and they do not receive you, go out into · its streets and say,
“But whenever you go into a city and people don’t welcome you, leave. Announce in its streets,
Whatever town you enter and they do not receive you, go out into the streets and say,
But whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say,
But if you go into a town, and the people don’t welcome you, then go into the streets and say,
But whenever you enter a town and the people do not welcome you, go into its streets and say,
But what if you enter a town and are not welcomed? Then go into its streets and say,
But when you enter a town and are not welcomed, go into its streets and say,
But when you enter a town and are not welcomed, go into its streets and say,
But whatever city you enter, and they do not receive you, go out into its streets and say,
Whatever city does not receive you, go into its streets and say,
But if a town refuses to welcome you, go out into its streets and say,
But whenever you enter a town and they do not welcome you, go out into its streets and say,
But whenever you enter a town and they do not welcome you, go out into its streets and say,
But whenever you enter a town and they do not welcome you, go out into its streets and say,
But whenever you enter a town and they do not welcome you, go out into its streets and say,
And into whatever shtetl you enter and they do not receive you, having gone out into the rekhovot (streets) of that shtetl,
But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,
But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say,
But if you enter a town and they do not welcome you, then go out into its streets and say,
Of course, not every town will welcome you. If you’re rejected, walk through the streets and say,
But into whatever city you enter, and they don’t receive you, go out into its streets and say,
But when you go into a town and they do not take you in, then go out into the streets of the town.
And into what city ye enter [Into whatever city ye shall enter], and they receive you not, go ye out into the streets of it, and say ye,
`And into whatever city ye do enter, and they may not receive you, having gone forth to its broad places, say,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain