A A A A A
Bible Book List
Luke 9:43
And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all the things which Jesus did, He said unto His disciples,
And they were all astonished at the majesty of God. But while all were marvelling at all the things which he did, he said unto his disciples,
And all were astounded at the evidence of God’s mighty power and His majesty and magnificence. But [while] they were all marveling at everything Jesus was doing, He said to His disciples,
And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,
Everyone was overwhelmed by God’s greatness. While everyone was marveling at everything he was doing, Jesus said to his disciples,
All were struck with amazement at the greatness of God. While they were all marvelling at everything Yeshua was doing, he said to his talmidim,
Everyone was amazed at God’s great power. While everyone was still amazed at what Jesus was doing, he said to his disciples,
And all were astonished at the glorious greatness of God. And as all wondered at all the things which [Jesus] did, he said to his disciples,
And they were all astounded at the majesty of God. But while all were marveling at everything which He was doing, He said to His disciples,
And Jesus rebuked the unclean spirit, and cured the boy, and restored him to his father.
All the people were amazed at the great power of God. The people were still amazed about all the things Jesus did. He said to his followers,
And all were astonished at the majesty of God. But while they were all marveling at everything he was doing, Jesus said to his disciples,
And all were astonished at the majesty of God. But while they were all marvelling at everything he was doing, Jesus said to his disciples,
All the people were ·amazed [astonished; awestruck] at the ·great power [majesty; greatness] of God. While everyone was ·wondering [marveling] about all that Jesus did, he said to his ·followers [disciples],
¶ And they were all amazed at the mighty power of God: and while they all wondered at all things which Jesus did, he said unto his disciples,
Everyone was amazed to see God’s wonderful power. Everyone was amazed at all the things that Jesus was doing. So he said to his disciples,
All the people were amazed at the mighty power of God. The people were still marveling at everything Jesus was doing, when he said to his disciples,
And they were all astonished at the greatness of God. While everyone was amazed at all the things He was doing, He told His disciples,
All the people were amazed at the great power of God. The people were all wondering about the things Jesus did. But he said to his followers,
All the people continued to be amazed at the greatness of God. Indeed, everyone was astonished at all the things Jesus was doing. So he told his disciples,
But even while the boy was on his way, the spirit hurled him to the ground in a dreadful convulsion. Then Jesus reprimanded the evil spirit, healed the lad and handed him back to his father. And everybody present was amazed at this demonstration of the power of God. And while everybody was full of wonder at all the things they saw him do, Jesus was saying to the disciples, “Store up in your minds what I tell you nowadays, for the Son of Man is going to be handed over to the power of men.”
¶ And they were all amazed at the mighty power of God. But while they all wondered at all the things which Jesus did, he said unto his disciples,
And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,
And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,
And they were all astounded at the impressiveness of God. But while they were all marveling at all the things that he was doing, he said to his disciples,
Awe gripped the people as they saw this display of the power of God. Meanwhile, as they were exclaiming over all the wonderful things he was doing, Jesus said to his disciples,
While he was coming, the demon slammed him to the ground and threw him into convulsions. Jesus stepped in, ordered the vile spirit gone, healed the boy, and handed him back to his father. They all shook their heads in wonder, astonished at God’s greatness, God’s majestic greatness.
While they continued to stand around exclaiming over all the things he was doing, Jesus said to his disciples, “Treasure and ponder each of these next words: The Son of Man is about to be betrayed into human hands.”
And they were all amazed at the mighty power of God. But while everyone marveled at all the things Jesus did, He said to His disciples,
And all were astonished at the majesty of God. While they were all · still marveling at everything he was doing, Jesus said to · his disciples,
Everyone was amazed to see God’s wonderful power. Everyone was amazed at all the things that Yeshua was doing. So he said to his disciples,
And all were astonished by the majesty of God. While they were all amazed at his every deed, he said to his disciples,
And they were all amazed at the greatness of God. But while everyone was marveling at all that He was doing, He said to His disciples,
All the people were amazed at the great power of God. While everyone was wondering about all that Jesus did, he said to his followers,
Then they were all astonished at the mighty power of God. But while the entire crowd was amazed at everything Jesus was doing, he said to his disciples,
They were all amazed at God’s greatness. Everyone was wondering about all that Jesus did. Then Jesus said to his disciples,
And they were all amazed at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus did, he said to his disciples,
And they were all amazed at the greatness of God. While everyone was marvelling at all that Jesus did, he said to his disciples,
And they were all amazed at the majesty of God. But while everyone marveled at all the things which Jesus did, He said to His disciples,
They were all surprised at the great power of God. They all were thinking about the special things Jesus had done. And Jesus said to His followers,
Awe gripped the people as they saw this majestic display of God’s power. While everyone was marveling at everything he was doing, Jesus said to his disciples,
And all were astounded at the greatness of God. While everyone was amazed at all that he was doing, he said to his disciples,
And all were astounded at the greatness of God. While everyone was amazed at all that he was doing, he said to his disciples,
And all were astounded at the greatness of God. While everyone was amazed at all that he was doing, he said to his disciples,
And all were astounded at the greatness of God. While everyone was amazed at all that he was doing, he said to his disciples,
And all were amazed at the gedulat Hashem. And while all were beholding the peledike way he was doing everything, he said to his talmidim,
And all were astonished at the majesty of God. But while they were all marveling at everything he did, he said to his disciples,
And all were astonished at the majesty of God. But while they were all marveling at everything he did, he said to his disciples,
The crowd began cheering and discussing this amazing healing and the power of God, but Jesus turned to His disciples.
They were all astonished at the majesty of God. But while all were marveling at all the things which Jesus did, he said to his disciples,
All the people were surprised to see that God has so much power. While the people were wondering about everything Jesus did, he talked to his disciples.
And all men wondered greatly in the greatness of God. And when all men wondered in all things that he did [And all men wondering in all things which he did], he said to his disciples,
And they were all amazed at the greatness of God, and while all are wondering at all things that Jesus did, he said unto his disciples,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain