A A A A A
Bible Book List
Luke 6:12
And it came to pass in those days that He went out onto a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
And it came to pass in these days, that he went out into the mountain to pray; and he continued all night in prayer to God.
Now in those days it occurred that He went up into a mountain to pray, and spent the whole night in prayer to God.
And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
During that time, Jesus went out to the mountain to pray, and he prayed to God all night long.
It was around that time that Yeshua went out to the hill country to pray, and all night he continued in prayer to God.
About that time Jesus went off to a mountain to pray, and he spent the whole night there.
And it came to pass in those days that he went out into the mountain to pray, and he spent the night in prayer to God.
And it came about during these days that He went out to the mountain to pray. And He was spending the night in prayer to God.
And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and he passed the whole night in the prayer of God.
A few days later, Jesus went out to a mountain to pray. He stayed there all night praying to God.
In these days he went out to the mountain to pray, and all night he continued in prayer to God.
In these days he went out to the mountain to pray, and all night he continued in prayer to God.
At that time Jesus went off to a mountain to pray, and he spent the night praying to God.
¶ And it came to pass in those days, that he went into a mountain to pray, and spent the night in prayer to God.
At that time Jesus went to a mountain to pray. He spent the whole night in prayer to God.
At that time Jesus went up a hill to pray and spent the whole night there praying to God.
During those days He went out to the mountain to pray and spent all night in prayer to God.
At that time Jesus went off to a mountain to pray. He stayed there all night, praying to God.
Now it was in those days that Jesus went to a mountain to pray, and he spent the whole night in prayer to God.
It was in those days that he went up the hill-side to pray, and spent the whole night in prayer to God. When daylight came, he summoned his disciples to him and out of them he chose twelve whom he called apostles. They were Simon (whom he called Peter), Andrew, his brother, James, John, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James, the son of Alphaeus, Simon, called the patriot, Judas, the son of James and Judas Iscariot, who later betrayed him.
¶ And it came to pass in those days that he went out into the mountain to pray and continued all night in prayer to God.
And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
And it came to pass in those days, that he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
Now it happened that in these days he went away to the mountain to pray, and was spending the whole night in prayer to God.
One day soon afterwards he went out into the mountains to pray, and prayed all night.
At about that same time he climbed a mountain to pray. He was there all night in prayer before God. The next day he summoned his disciples; from them he selected twelve he designated as apostles: Simon, whom he named Peter, Andrew, his brother, James, John, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James, son of Alphaeus, Simon, called the Zealot, Judas, son of James, Judas Iscariot, who betrayed him.
In these days He went out to the mountain to pray and continued all night in prayer to God.
It happened · in · those days that Jesus went out to the mountain to pray, and spent the whole night in · prayer to God.
At that time Yeshua went to a mountain to pray. He spent the whole night in prayer to God.
In those days he departed to the mountain to pray, and he spent the night in prayer to God.
It was at this time that He went off to the mountain to pray, and He spent the whole night in prayer to God.
At that time Jesus went off to a mountain to pray, and he spent the night praying to God.
Now it was during this time that Jesus went out to the mountain to pray, and he spent all night in prayer to God.
On one of those days, Jesus went out to a mountainside to pray. He spent the night praying to God.
One of those days Jesus went out to a mountainside to pray, and spent the night praying to God.
One of those days Jesus went out to a mountainside to pray, and spent the night praying to God.
Now it came to pass in those days that He went out to the mountain to pray, and continued all night in prayer to God.
One day Jesus went up on a mountain to pray. He prayed all night to God.
One day soon afterward Jesus went up on a mountain to pray, and he prayed to God all night.
Now during those days he went out to the mountain to pray; and he spent the night in prayer to God.
Now during those days he went out to the mountain to pray; and he spent the night in prayer to God.
Now during those days he went out to the mountain to pray; and he spent the night in prayer to God.
Now during those days he went out to the mountain to pray; and he spent the night in prayer to God.
Now it came about in those yamim that Rebbe Melech HaMoshiach went forth to the mountain to daven, and he was spending the whole night b’tefillah to Hashem.
In these days he went out to the mountain to pray; and all night he continued in prayer to God.
In these days he went out into the hills to pray; and all night he continued in prayer to God.
Around this time, Jesus went outside the city to a nearby mountain, along with a large crowd of His disciples. He prayed through the night to God.
In these days, he went out to the mountain to pray, and he continued all night in prayer to God.
About that time Jesus went out of the city on the hill to talk with God. He talked with God all night.
And it was done in those days, he went out into an hill to pray; and he was all night dwelling in the prayer of God.
And it came to pass in those days, he went forth to the mountain to pray, and was passing the night in the prayer of God,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain