A A A A A
Bible Book List
Luke 2:35
(yea, a sword shall pierce through thy own soul also), that the thoughts of many hearts may be revealed.”
yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed.
And a sword will pierce through your own soul also—that the secret thoughts and purposes of many hearts may be brought out and disclosed.
(Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
so that the inner thoughts of many will be revealed. And a sword will pierce your innermost being too.”
moreover, a sword will pierce your own heart too. All this will happen in order to reveal many people’s inmost thoughts.”
and you, Mary, will suffer as though you had been stabbed by a dagger. But all this will show what people are really thinking.”
(and even a sword shall go through thine own soul;) so that [the] thoughts may be revealed from many hearts.
and indeed a sword will pierce the soul of you yourself— so that the thoughts of many hearts may be revealed”.
And thy own soul a sword shall pierce, that, out of many hearts, thoughts may be revealed.
So the secret thoughts of many will be made known. And the things that happen will be painful for you—like a sword cutting through your heart.”
(and a sword will pierce through your own soul also), so that thoughts from many hearts may be revealed.”
(and a sword will pierce through your own soul also), so that thoughts from many hearts may be revealed.”
so that the thoughts of many [L hearts] will be made known. And ·the things that will happen will make your heart sad, too [L a sword will pierce your own soul; C Mary will experience deep sorrow over the death of Jesus].”
(Yea and a sword shall pierce through thy soul) that the thoughts of many hearts may be opened.
the thoughts of those who reject him. And a sword will pierce your heart.”
and so reveal their secret thoughts. And sorrow, like a sharp sword, will break your own heart.”
and a sword will pierce your own soul—that the thoughts of many hearts may be revealed.”
The things they think in secret will be made known. And the things that will happen will make your heart sad, too.”
Indeed, a sword will pierce your own soul, too, so that the inner thoughts of many people might be revealed.”
The child’s father and mother were still amazed at what was said about him, when Simeon gave them his blessing. He said to Mary, the child’s mother, “This child is destined to make many fall and many rise in Israel and to set up a standard which many will attack—for he will expose the secret thoughts of many hearts. And for you ... your very soul will be pierced by a sword.”
(yea, a sword shall pierce through thy own soul also) that the thoughts of many hearts may be revealed.
(Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
(yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
and a sword will pierce your own soul also, so that the thoughts of many hearts will be revealed!”
Simeon blessed them but then said to Mary, “A sword shall pierce your soul, for this child shall be rejected by many in Israel, and this to their undoing. But he will be the greatest joy of many others. And the deepest thoughts of many hearts shall be revealed.”
Jesus’ father and mother were speechless with surprise at these words. Simeon went on to bless them, and said to Mary his mother, This child marks both the failure and the recovery of many in Israel, A figure misunderstood and contradicted— the pain of a sword-thrust through you— But the rejection will force honesty, as God reveals who they really are.
so that the thoughts of many hearts may be revealed. And a sword will pierce through your own soul also.”
(and a sword will pierce your own · soul also), that thoughts of many hearts may be revealed.”
the thoughts of those who reject him. And a sword will pierce your heart.”
(and you yourself a sword will pierce) so that the thoughts of many hearts may be revealed.”
and a sword will pierce even your own soul—to the end that thoughts from many hearts may be revealed.”
so that the thoughts of many will be made known. And the things that will happen will make your heart sad, too.”
Indeed, as a result of him the thoughts of many hearts will be revealed—and a sword will pierce your own soul as well!”
The thoughts of many hearts will be known. A sword will wound your own soul too.”
so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too.”
so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too.’
(yes, a sword will pierce through your own soul also), that the thoughts of many hearts may be revealed.”
A sword will cut through your soul. By this the thoughts of many hearts will be understood.”
As a result, the deepest thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your very soul.”
so that the inner thoughts of many will be revealed—and a sword will pierce your own soul too.”
so that the inner thoughts of many will be revealed—and a sword will pierce your own soul too.’
so that the inner thoughts of many will be revealed—and a sword will pierce your own soul too.’
so that the inner thoughts of many will be revealed—and a sword will pierce your own soul too.”
And a cherev (sword) will pierce the neshamah of you yourself also so that the machshavot of many levavot (hearts) will be revealed.
(and a sword will pierce through your own soul also), that thoughts out of many hearts may be revealed.”
(and a sword will pierce through your own soul also), that thoughts out of many hearts may be revealed.”
In the end, He will lay bare the secret thoughts of many hearts. And a sword will pierce even your own soul, Mary.
Yes, a sword will pierce through your own soul, that the thoughts of many hearts may be revealed.”
(Yes, a long knife will cut your heart too.) What people think will be made known.'
And a sword shall pass through thine own soul, that the thoughts be showed of many hearts.
(and also thine own soul shall a sword pass through) -- that the reasonings of many hearts may be revealed.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain