Font Size
And they told what things were done on the way, and how He was known to them in the breaking of bread.
And they rehearsed the things that happened in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.
They began describing in detail what had happened on the road, and how Jesus was recognized by them when He broke the bread.
Then they [themselves] related [in full] what had happened on the road, and how He was known and recognized by them in the breaking of bread.
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
Then they began to describe what had happened on the road and how he was made known to them in the breaking of the bread.
Then the two disciples described what had happened along the road and how Jesus was made known to them as he broke the bread.
Then the two told what had happened on the road and how he had become known to them in the breaking of the matzah.
Then the disciples from Emmaus told what happened on the road and how they knew he was the Lord when he broke the bread.
And they related what [had happened] on the way, and how he was made known to them in the breaking of bread.
And they were describing the things on the road, and how He was recognized by them in the breaking of the bread.
And they told what things were done in the way; and how they knew him in the breaking of the bread.
Then the two men told what had happened on the road. They talked about how they recognized Jesus when he shared the bread with them.
Then the two disciples spoke to the whole group. They told what had happened to them on the road to their village. They told how they recognized Jesus when he broke the bread into pieces in their home.
They themselves described what had happened along the road, and how they recognized him when he broke the bread.
Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.
Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.
Then ·the two followers [L they] told what had happened on the road and how they recognized Jesus when he ·divided [broke] the bread.
Then they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
Then the two disciples told what had happened on the road and how they had recognized Jesus when he broke the bread.
The two then explained to them what had happened on the road, and how they had recognized the Lord when he broke the bread.
Then they began to describe what had happened on the road and how He was made known to them in the breaking of the bread.
Then the two followers told what had happened on the road. They talked about how they recognized Jesus when he divided the bread.
Then the two men began to tell what had happened on the road and how they had recognized him when he broke the bread in pieces.
Then they told the story of their walk, and how they recognised him when he broke the loaf.
And they told what things were done in the way and how he was known to them in the breaking of the bread.
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
And they were relating their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.
And they began describing what happened on the road, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.
Then the two from Emmaus told their story of how Jesus had appeared to them as they were walking along the road and how they had recognized him as he was breaking the bread.
Then the two went over everything that happened on the road and how they recognized him when he broke the bread.
Then they reported what had happened on the way, and how He was recognized by them in the breaking of the bread.
Then the two explained what had happened on the road, and how Jesus had been made known to them in the breaking of the bread.
Then the two disciples told what had happened on the road and how they had recognized Yeshua when he broke the bread.
Then the two recounted what had taken place on the way and how he was made known to them in the breaking of the bread.
They began to relate their experiences on the road, and how He was recognized by them at the breaking of the bread.
They began to relate their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.
Then the two described what had happened on their journey and how he had made himself known to them in the breaking of the bread.
Then the two followers told what had happened on the road and how they recognized Jesus when he divided the bread.
Then they told what had happened on the road, and how they recognized him when he broke the bread.
Then the two of them told what had happened to them on the way. They told how they had recognized Jesus when he broke the bread.
Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognized by them when he broke the bread.
Then the two told what had happened on the way, and how Jesus was recognised by them when he broke the bread.
And they told about the things that had happened on the road, and how He was known to them in the breaking of bread.
Then they told what had happened on the road and how they came to know Him when He broke the bread.
Then the two from Emmaus told their story of how Jesus had appeared to them as they were walking along the road, and how they had recognized him as he was breaking the bread.
And the two told what things had happened along the road, and how they knew him in the breaking of bread.
Then they told what had happened on the road, and how he had been made known to them in the breaking of the bread.
Then they told what had happened on the road, and how he had been made known to them in the breaking of the bread.
Then they told what had happened on the road, and how he had been made known to them in the breaking of the bread.
Then they told what had happened on the road and how he had been made known to them in the breaking of the bread.
Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.
And they were explaining the things on the derech and how he was made known to them in the hisgalus of the betziat halechem.
Then they told them what had happened along the way, and how He was known by them in the breaking of bread.
Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.
Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread.
Then they began telling about the events on the road and how He became recognized by them in the breaking of the matzah.
Then the two men report their own experience—their conversation along the road, their moment of realization and recognition as He broke the bread.
They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.
While they were telling them this, Jesus himself stood there with them. He said to them, `Peace to you!'
And they told what things were done in the way, and how they knew him in breaking of bread.
and they were telling the things in the way, and how he was made known to them in the breaking of the bread,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain