Font Size
“And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
But when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand.
“But when you see Jerusalem surrounded by [hostile] armies, then understand [with confident assurance] that her complete destruction is near.
But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know and understand that its desolation has come near.
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
“When you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that its desolation has come near.
“When you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that its destruction is close at hand.
“However, when you see Yerushalayim surrounded by armies, then you are to understand that she is about to be destroyed.
When you see Jerusalem surrounded by soldiers, you will know that it will soon be destroyed.
But when ye see Jerusalem encompassed with armies, then know that its desolation is drawn nigh.
“But when you see Jerusalem being surrounded by army-encampments, then recognize that her desolation has drawn-near.
And when you shall see Jerusalem compassed about with an army; then know that the desolation thereof is at hand.
“You will see armies all around Jerusalem. Then you will know that the time for its destruction has come.
One day you will see Jerusalem with armies all around it. Then you will know that enemies will soon destroy that city.
“When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near.
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
“When you see armies all around Jerusalem, you will know ·it will soon be destroyed [L its desolation draws near/is at hand].
¶ And when ye see Jerusalem besieged with soldiers, then understand that the desolation thereof is near.
“When you see armies camped around Jerusalem, realize that the time is near for it to be destroyed.
“When you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that it will soon be destroyed.
“When you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that its desolation has come near.
“When you see armies all around Jerusalem, then you will know that it will soon be destroyed.
“So when you see Jerusalem surrounded by armies, then understand that its devastation is approaching.
“But when you see Jerusalem surrounded by armed forces, then you will know that the time of her devastation has arrived. Then is the time for those who are in Judea to fly to the hills. And those who are in the city itself must get out of it, and those who are already in the country must not try to get into the city. For these are the days of vengeance, when all that the scriptures have said will come true. Alas for those who are pregnant and those who have tiny babies in those days! For there will be bitter misery in the land and great anger against this people. They will die by the sword. They will be taken off as prisoners into all nations. Jerusalem will be trampled under foot by the heathen until the heathen’s day is over. There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth there will be dismay among the nations and bewilderment at the roar of the surging sea. Men’s courage will fail completely as they realise what is threatening the world, for the very powers of heaven will be shaken. Then men will see the Son of Man coming in a cloud with great power and splendour! But when these things begin to happen, look up, hold your heads high, for you will soon be free.”
¶ And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is near.
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is at hand.
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that the time of its destruction has arrived.
“When you see soldiers camped all around Jerusalem, then you’ll know that she is about to be devastated. If you’re living in Judea at the time, run for the hills. If you’re in the city, get out quickly. If you’re out in the fields, don’t go home to get your coat. This is the Day of Reckoning—everything written about it will come to a head. Pregnant and nursing mothers will have it especially hard. Incredible misery! Torrential rage! People dropping like flies; people dragged off to prisons; Jerusalem under the boot of barbarians until the nations finish what was given them to do.
“When you see Jerusalem surrounded by armies, then you know that its desolation has drawn near.
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has drawn near. ·
“When you see armies camped around Jerusalem, realize that the time is near for it to be destroyed.
“When you see Jerusalem surrounded by armies, know that its desolation is at hand.
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near.
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near.
“When you see Jerusalem surrounded by armies, you may be certain that her desolation is near.
“When you see armies all around Jerusalem, you will know it will soon be destroyed.
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
“A time is coming when you will see armies surround Jerusalem. Then you will know that it will soon be destroyed.
“When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.
‘When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near.
“When you see armies all around Jerusalem, know that it will soon be destroyed.
“And when you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that the time of its destruction has arrived.
And when you see Jerusalem besieged with a host, then understand that its desolation is near.
‘When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
‘When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
“When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
“When you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
“But,” continued Jesus, “when you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that her time of desolation has arrived.
But when you see Yerushalayim being surrounded by machanot (encamping armies), then have daas that the sho’ah of it has drawn near.
“And when you see Jerusalem besieged by soldiers, then understand that its desolation is near.
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near.
Here’s how you will know that the destruction of Jerusalem and her temple is imminent: Jerusalem will be surrounded by armies.
“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is at hand.
`When you see soldiers all around Jerusalem, then you will know that it will soon be broken down.
But when ye shall see Jerusalem be environed with an host, then know ye, that the desolation of it shall approach. [Forsooth when ye shall see Jerusalem environed of an host of battle, then know ye, that the desolation thereof shall nigh.]
`And when ye may see Jerusalem surrounded by encampments, then know that come nigh did her desolation;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain