A A A A A
Bible Book List
Luke 1:1
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
Forasmuch as many have taken in hand to draw up a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,
Since [as is well known] many have undertaken to put in order and draw up a [thorough] narrative of the surely established deeds which have been accomplished and fulfilled in and among us,
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
Many people have already applied themselves to the task of compiling an account of the events that have been fulfilled among us.
Dear Theophilos: Concerning the matters that have taken place among us, many people have undertaken to draw up accounts
Many people have tried to tell the story of what God has done among us.
Forasmuch as many have undertaken to draw up a relation concerning the matters fully believed among us,
In-as-much-as many undertook to compile a narrative about the things having been fulfilled among us,
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a narration of the things that have been accomplished among us;
Most Honorable Theophilus: Many others have tried to give a report of the things that happened among us to complete God’s plan.
Inasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things that have been accomplished among us,
Inasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things that have been accomplished among us,
Many have ·tried to report on [set out to compile an account/narrative of] the things that ·happened [have been fulfilled/accomplished] among us [John 20:31; Acts 1:1–3; 2 Pet. 1:16–19].
Luke: Preface 5 Zacharias and Elizabeth. 15 What an one John should be. 20 Zacharias stricken dumb, for his incredulity. 26 The Angel saluteth Mary, and foretelleth Christ’s nativity. 39 Mary visited Elizabeth. 46 Mary’s song. 68 The song of Zacharias, showing that the promised Christ is come. 76 The office of John. Forasmuch as many have taken in hand to set forth the story of those things, whereof we are fully persuaded,
Many have attempted to write about what had taken place among us.
Dear Theophilus: Many people have done their best to write a report of the things that have taken place among us.
Many have undertaken to compile a narrative about the events that have been fulfilled among us,
To Theophilus: Many have tried to give a history of the things that happened among us.
Since many people have attempted to write an orderly account of the events that have transpired among us,
Dear Theophilus Many people have already written an account of the events which have happened among us, basing their work on the evidence of those whom we know were eye-witnesses as well as teachers of the message. I have therefore decided, since I have traced the course of these happenings carefully from the beginning, to set them down for you myself in their proper order, so that you may have reliable information about the matters in which you have already had instruction.
¶ Forasmuch as many have attempted to set forth in order the history of those things which among us have been most certain,
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,
Since many have attempted to compile an account concerning the events that have been fulfilled among us,
Dear friend who loves God: Several biographies of Christ have already been written using as their source material the reports circulating among us from the early disciples and other eyewitnesses.
So many others have tried their hand at putting together a story of the wonderful harvest of Scripture and history that took place among us, using reports handed down by the original eyewitnesses who served this Word with their very lives. Since I have investigated all the reports in close detail, starting from the story’s beginning, I decided to write it all out for you, most honorable Theophilus, so you can know beyond the shadow of a doubt the reliability of what you were taught.
Whereas many have undertaken to write a narrative of those things which are most surely believed among us,
Inasmuch as many have taken it in hand to compile a narrative concerning the things that have been accomplished among us,
Many have attempted to write about what had taken place among us.
Since many have undertaken to compile a narrative of the events that have been fulfilled among us,
Inasmuch as many have undertaken to compile an account of the things accomplished among us,
Many have tried to report on the things that happened among us.
Now many have undertaken to compile an account of the things that have been fulfilled among us,
Many people have attempted to write about the things that have taken place among us.
Many have undertaken to draw up an account of the things that have been fulfilled among us,
Many have undertaken to draw up an account of the things that have been fulfilled among us,
Inasmuch as many have taken in hand to set in order a narrative of those things which have been fulfilled among us,
Many people have written about the things that have happened among us.
Many people have set out to write accounts about the events that have been fulfilled among us.
Since many have undertaken to set down an orderly account of the events that have been fulfilled among us,
Since many have undertaken to set down an orderly account of the events that have been fulfilled among us,
Since many have undertaken to set down an orderly account of the events that have been fulfilled among us,
Since many have undertaken to set down an orderly account of the events that have been fulfilled among us,
Vi-bahlt (since) many Messianic Sofrim have attempted to compile a sefer, a historical narrative, about the momentous events that have been fulfilled among us,
Inasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things which have been accomplished among us,
Inasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things which have been accomplished among us,
For those who love God, several other people have already written accounts of what God has been bringing to completion among us, using the reports of the original eyewitnesses, those who were there from the start to witness the fulfillment of prophecy. Like those other servants who have recorded the messages, I present to you my carefully researched, orderly account of these new teachings.
Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,
Many people have tried already to write down the things that have happened among us.
[ Forsooth for many men endeavoured to ordain the telling of things, which be filled in us,
Seeing that many did take in hand to set in order a narration of the matters that have been fully assured among us,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain