Luke 13:35
Print
Behold, your house is left unto you desolate; and verily I say unto you, ye shall not see Me until the time come when ye shall say, ‘Blessed is He that cometh in the name of the Lord.’”
Behold, your house is left unto you desolate: and I say unto you, Ye shall not see me, until ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Listen carefully: your house is left to you desolate [abandoned by God and destitute of His protection]; and I say to you, you will not see Me until the time comes when you say, ‘Blessed [to be celebrated with praise] is He who comes in the name of the Lord!’”
Behold, your house is forsaken (abandoned, left to you destitute of God’s help)! And I tell you, you will not see Me again until the time comes when you shall say, Blessed (to be celebrated with praises) is He Who comes in the name of the Lord!
Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
See, your house is abandoned to you. I tell you, you will not see me until the time comes when you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord’!”
Look, your house is abandoned. I tell you, you won’t see me until the time comes when you say, Blessings on the one who comes in the Lord’s name.”
Look! God is abandoning your house to you! I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of Adonai!’
Now your temple will be deserted. You won't see me again until the time when you say, “Blessed is the one who comes in the name of the Lord.”
Behold, your house is left unto you; and I say unto you, that ye shall not see me until it come that ye say, Blessed [is] he that comes in the name of [the] Lord.
Behold— your house is being left to you. And I say to you, you will by no means see Me until the time will come when you say, ‘Blessed is the One coming in the name of the Lord’”.
Behold your house shall be left to you desolate. And I say to you, that you shall not see me till the time come, when you shall say: Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Now your home will be left completely empty. I tell you, you will not see me again until that time when you will say, ‘Welcome! God bless the one who comes in the name of the Lord.’”
So listen! Your place will now become like a wilderness where nobody lives. I tell you this. You will not see me again until the day when you say, “May the Lord God bless the man who comes with his authority!” ’
Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me until the time comes when you will say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’”
Behold, your house is forsaken. And I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’”
Behold, your house is forsaken. And I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’”
·Now [L Look!; T Behold!] your house is ·left completely empty [left desolate; abandoned; Jer. 22:5]. I tell you, you will not see me until that time when you will say, ‘·God bless [L Blessed is] the One who comes in the name of the Lord [Ps. 118:26].’”
Behold, your house is left unto you desolate: and verily I tell you, ye shall not see me until the time come that ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Your house will be abandoned. I can guarantee that you will not see me again until you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’ ”
And so your Temple will be abandoned. I assure you that you will not see me until the time comes when you say, ‘God bless him who comes in the name of the Lord.’”
See, your house is abandoned to you. And I tell you, you will not see Me until the time comes when you say, ‘He who comes in the name of the Lord is the blessed One ’!”
Now your home will be left completely empty. I tell you, you will not see me again until that time when you will say, ‘God bless the One who comes in the name of the Lord.’”
Look! Your house is left vacant to you. I tell you, you will not see me again until you say, ‘How blessed is the one who comes in the name of the Lord!’”
“O Jerusalem, Jerusalem, you murder the prophets and stone the messengers that are sent to you! How often have I longed to gather your children round me like a bird gathering her brood together under her wings, but you would never have it. Now, all that is left is yourselves, and your house. For I tell you that you will never see me again till the day when you cry, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’”
Behold, your house is left unto you desolate; and verily I say unto you, Ye shall not see me until the time comes when ye shall say, Blessed is he that comes in the name of the Lord.
Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Behold, your house is left to you desolate, and I say to you, you will not see Me until the time comes when you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord!’”
Behold, your house has been left to you! And I tell you, you will never see me until the time will come when you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’”
And now—now your house is left desolate. And you will never again see me until you say, ‘Welcome to him who comes in the name of the Lord.’”
Jesus said, “Tell that fox that I’ve no time for him right now. Today and tomorrow I’m busy clearing out the demons and healing the sick; the third day I’m wrapping things up. Besides, it’s not proper for a prophet to come to a bad end outside Jerusalem. Jerusalem, Jerusalem, killer of prophets, abuser of the messengers of God! How often I’ve longed to gather your children, gather your children like a hen, Her brood safe under her wings— but you refused and turned away! And now it’s too late: You won’t see me again until the day you say, ‘Blessed is he who comes in the name of God.’”
Look, your house is forsaken. Truly I say to you, you shall not see Me until the time comes when you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord.’ ”
Behold, your house is left to you · desolate. And I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’”
Your house will be abandoned. I can guarantee that you will not see me again until you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’”
Behold, your house will be abandoned. [But] I tell you, you will not see me until [the time comes when] you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’”
Behold, your house is left to you desolate; and I say to you, you will not see Me until you say, ‘Blessed is the One who comes in the name of the Lord!’”
Behold, your house is left to you desolate; and I say to you, you will not see Me until the time comes when you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord!’”
Behold, your house has been abandoned. I tell you, you will not see me until you say: ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’ ”
Now your house is left completely empty. I tell you, you will not see me until that time when you will say, ‘God bless the One who comes in the name of the Lord.’”
Look, your house is forsaken! And I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’”
Look, your house is left empty. I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord.’ ” (Psalm 118:26)
Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’”
Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, “Blessed is he who comes in the name of the Lord.” ’
See! Your house is left to you desolate; and assuredly, I say to you, you shall not see Me until the time comes when you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord!’ ”
See! Your house is empty. And I tell you, you will not see Me again until the time comes when you will say, ‘Great and honored is the One Who comes in the name of the Lord.’”
And now, look, your house is abandoned. And you will never see me again until you say, ‘Blessings on the one who comes in the name of the Lord!’”
Behold, your habitation shall be left to you desolate. For I tell you, you will not see me until the time comes that you say, Blessed is he that comes in the name of the Lord.
See, your house is left to you. And I tell you, you will not see me until the time comes when you say, “Blessed is the one who comes in the name of the Lord.”’
See, your house is left to you. And I tell you, you will not see me until the time comes when you say, “Blessed is the one who comes in the name of the Lord.”’
See, your house is left to you. And I tell you, you will not see me until the time comes when you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord.’”
See, your house is left to you. And I tell you, you will not see me until the time comes when you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord.’ ”
Look, your house has been abandoned. Let me tell you this: you will never see me until you are prepared to say, ‘Welcome with a blessing in the name of the Lord!’ ”
Hinei your Beis [HaMikdash] is left to you desolate; and I say to you, you shall by no means see me until the zman (time) comes when you say, BARUCH HABAH BSHEM ADONAI! [YIRMEYAH 12:17; TEHILLIM 118:26; RO 11:26]
“Behold, your house is left to you desolate. And truly I tell you, you shall not see Me until the time comes that you shall say, ‘Blessed is He who comes in the Name of the Lord.’”
Behold, your house is forsaken. And I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’”
Behold, your house is forsaken. And I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’”
Look, your house is left to you desolate! For I tell you, you will never see Me until you say, ‘Baruch ha-ba b’shem Adonai. Blessed is He who comes in the name of the Lord!’”
Look now, your house is abandoned and empty. You won’t see Me until you welcome Me with the words of the psalms, “Anyone who comes in the name of the Eternal One will be blessed!”
Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’” Psalm 118:26
Now you are left alone in your house. I tell you this. You will not see me again until the time when you say, "God bless him who comes in the name of the Lord." '
Lo! your house shall be left to you desert. And I say to you [Soothly I say to you], that ye shall not see me, till it come, when ye shall say, Blessed is he, that cometh in the name of the Lord.
`Lo, your house is being left to you desolate, and verily I say to you -- ye may not see me, till it may come, when ye may say, Blessed [is] he who is coming in the name of the Lord.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain