Font Size
But rather give alms of such things as ye have; and behold, all things are clean unto you.
But give for alms those things which are within; and behold, all things are clean unto you.
But give that which is within as charity [that is, acts of mercy and compassion, not as a public display, but as an expression of your faithfulness to God], and then indeed all things are clean for you.
But [dedicate your inner self and] give as donations to the poor of those things which are within [of inward righteousness] and behold, everything is purified and clean for you.
But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
But give from what is within to the poor, and then everything is clean for you.
Therefore, give to those in need from the core of who you are and you will be clean all over.
Rather, give as alms what is inside, and then everything will be clean for you!
If you would only give what you have to the poor, everything you do would please God.
But rather give alms of what ye have, and behold, all things are clean to you.
But give the things being-within as alms, and behold— all things are clean for you.
But yet that which remaineth, give alms; and behold, all things are clean unto you.
So pay attention to what is inside. Give to the people who need help. Then you will be fully clean.
So be ready to give things to poor people. Then you will be really clean, on the inside as well as the outside.
But give those things that are inside as a gift to the poor, and see, everything will be clean for you.
But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you.
But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you.
So ·give what is in your dishes [or give from your hearts; L give the inside things] ·to the poor [as alms], and then ·you [everything] will be fully clean.
Therefore, give alms of those things which you have, and behold, all things shall be clean unto you.
Give what is inside as a gift to the poor, and then everything will be clean for you.
But give what is in your cups and plates to the poor, and everything will be ritually clean for you.
But give from what is within to the poor, and then everything is clean for you.
So give what is in your cups and dishes to the poor. Then you will be fully clean.
So give what is inside to the poor, and then everything will be clean for you.
While he was talking, a Pharisee invited him to dinner. So he went into his house and sat down at table. The Pharisee noticed with some surprise that he did not wash before the meal. But the Lord said to him, “You Pharisees are fond of cleaning the outside of your cups and dishes, but inside yourselves you are full of greed and wickedness! Have you no sense? Don’t you realise that the one who made the outside is the maker of the inside as well? If you would only make the inside clean by doing good to others, the outside things become clean as a matter of course! But alas for you Pharisees, for you pay out your tithe of mint and rue and every little herb, and lose sight of the justice and love of God. Yet these are the things you ought to have been concerned with—it need not mean leaving the lesser duties undone. Yes, alas for you Pharisees, who love the front seats in the synagogues and having men bow down to you in public! Alas for you, for you are like unmarked graves—men walk over your corruption without knowing it is there.”
But rather give alms {lit. do acts of mercy} of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
But give that which is within as charity, and then all things are clean for you.
But give as charitable giving the things that are within, and behold, everything is clean for you.
Purity is best demonstrated by generosity.
When he finished that talk, a Pharisee asked him to dinner. He entered his house and sat right down at the table. The Pharisee was shocked and somewhat offended when he saw that Jesus didn’t wash up before the meal. But the Master said to him, “I know you Pharisees buff the surface of your cups and plates so they sparkle in the sun, but I also know your insides are maggoty with greed and secret evil. Stupid Pharisees! Didn’t the One who made the outside also make the inside? Turn both your pockets and your hearts inside out and give generously to the poor; then your lives will be clean, not just your dishes and your hands.
But give alms from what is within. And then all things are clean to you.
Rather, in connection with what is inside, you should give alms, and then everything will be clean for you.
Give what is inside as a gift to the poor, and then everything will be clean for you.
But as to what is within, give alms, and behold, everything will be clean for you.
But give that which is within as a charitable gift, and then all things are clean for you.
But give that which is within as charity, and then all things are clean for you.
Let what is inside be given as alms to the poor, and everything will be clean for you.
So give what is in your dishes to the poor, and then you will be fully clean.
But give from your heart to those in need, and then everything will be clean for you.
Give freely to poor people to show what is inside you. Then everything will be clean for you.
But now as for what is inside you—be generous to the poor, and everything will be clean for you.
But now as for what is inside you – be generous to the poor, and everything will be clean for you.
But rather give alms of such things as you have; then indeed all things are clean to you.
Give yourself as a gift and then you will be clean.
So clean the inside by giving gifts to the poor, and you will be clean all over.
But rather give alms of what you have, and behold, all is clean to you.
So give for alms those things that are within; and see, everything will be clean for you.
So give for alms those things that are within; and see, everything will be clean for you.
So give for alms those things that are within; and see, everything will be clean for you.
So give as alms those things that are within and then everything will be clean for you.
You should give for alms what’s inside the bowl, and then everything will be clean for you.”
But as far as what is inside, give tzedakah, and everything is tahor to you.
“Therefore, give alms from those things which you have. And behold, all things shall be clean to you.
But give for alms those things which are within; and behold, everything is clean for you.
But give for alms those things which are within; and behold, everything is clean for you.
But give as tzedakah those things that are within, and indeed everything is pure to you.
If you were full of goodness within, you could overflow with generosity from within, and if you did that, everything would be clean for you.
But give for gifts to the needy those things which are within, and behold, all things will be clean to you.
Do good, and do it from your heart. Then everything is clean for you.
Nevertheless that that is over-plus [Nevertheless that thing that is over, or superfluous], give ye alms, and lo! all things be clean to you.
But what ye have give ye [as] alms, and, lo, all things are clean to you.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain