A A A A A
Bible Book List
John 5:9
And immediately the man was made whole, and took up his bed and walked. Now it was the Sabbath on that day.
And straightway the man was made whole, and took up his bed and walked. Now it was the sabbath on that day.
Immediately the man was healed and recovered his strength, and picked up his pallet and walked. Now that day was the Sabbath.
Instantly the man became well and recovered his strength and picked up his bed and walked. But that happened on the Sabbath.
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.
Immediately the man was well, and he picked up his mat and walked. Now that day was the Sabbath.
Immediately the man was healed, and he picked up his mat and walked. Now that day was Shabbat,
Right then the man was healed. He picked up his mat and started walking around. The day on which this happened was a Sabbath.
And immediately the man became well, and took up his couch and walked: and on that day was sabbath.
And immediately the man became healthy, and picked up his cot and was walking. Now it was a Sabbath on that day.
And immediately the man was made whole: and he took up his bed, and walked. And it was the sabbath that day.
Immediately the man was well. He picked up his mat and started walking. The day all this happened was a Sabbath day.
And at once the man was healed, and he took up his bed and walked. Now that day was the Sabbath.
And at once the man was healed, and he took up his bed and walked. Now that day was the Sabbath.
And immediately the man ·was well [was healed; became whole]; he picked up his ·mat [bed; cot] and began to walk. The day this happened was a Sabbath day.
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and the same day was the Sabbath.
The man immediately became well, picked up his cot, and walked. That happened on a day of rest—a holy day.
Immediately the man got well; he picked up his mat and started walking. The day this happened was a Sabbath,
Instantly the man got well, picked up his mat, and started to walk. Now that day was the Sabbath,
And immediately the man was well. He picked up his mat and began to walk. The day all this happened was a Sabbath day.
The man immediately became well, and he picked up his mat and started walking. Now that day was a Sabbath.
At once the man recovered, picked up his bed and walked.
And immediately the man was made whole and took up his bed and walked, and on that day was the sabbath.
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.
And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath.
And immediately the man became well and picked up his mat and began to walk. (Now it was the Sabbath on that day.)
Instantly, the man was healed! He rolled up the mat and began walking! But it was on the Sabbath when this miracle was done.
Jesus said, “Get up, take your bedroll, start walking.” The man was healed on the spot. He picked up his bedroll and walked off.
That day happened to be the Sabbath. The Jews stopped the healed man and said, “It’s the Sabbath. You can’t carry your bedroll around. It’s against the rules.”
Immediately the man was healed, took up his bed, and walked. That day was the Sabbath.
And immediately the man was healed, and he picked up · his mat and started walking. Now that day was a Sabbath. ·
The man immediately became well, picked up his cot, and walked. That happened on a day of worship.
Immediately the man became well, took up his mat, and walked. Now that day was a sabbath.
Immediately the man became well, and picked up his pallet and began to walk. Now it was the Sabbath on that day.
And immediately the man was well; he picked up his mat and began to walk. The day this happened was a Sabbath day.
Immediately the man was healed, and he picked up his mat and started walking. (Now that day was a Sabbath.)
The man was healed right away. He picked up his mat and walked. This happened on a Sabbath day.
At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath,
At once the man was cured; he picked up his mat and walked. The day on which this took place was a Sabbath,
And immediately the man was made well, took up his bed, and walked. And that day was the Sabbath.
At once the man was healed and picked up his bed and walked. This happened on the Day of Rest.
Instantly, the man was healed! He rolled up his sleeping mat and began walking! But this miracle happened on the Sabbath,
At once the man was made well, and he took up his mat and began to walk. Now that day was a sabbath.
At once the man was made well, and he took up his mat and began to walk. Now that day was a sabbath.
At once the man was made well, and he took up his mat and began to walk. Now that day was a sabbath.
At once the man was made well, and he took up his mat and began to walk. Now that day was a sabbath.
And immediately the man received his refu’ah (healing) and took his mat and was walking around. And that day was Shabbos.
And at once the man was healed, and he took up his pallet and walked. Now that day was the sabbath.
And at once the man was healed, and he took up his pallet and walked. Now that day was the sabbath.
Immediately, the man was healed! He took up his mat and started walking around. Now that day was Shabbat,
At the moment Jesus uttered these words, a healing energy coursed through the man and returned life to his limbs—he stood and walked for the first time in 38 years. But this was the Sabbath Day; and any work, including carrying a mat, was prohibited on this day.
Immediately, the man was made well, and took up his mat and walked. Now it was the Sabbath on that day.
The man was healed right away. He took up his bed and walked. This happened on the Sabbath day.
And at once the man was made whole, and took up his bed, and went forth [And anon the man is made whole, and took up his bed, and wandered]. And it was sabbath in that day.
and immediately the man became whole, and he took up his couch, and was walking, and it was a sabbath on that day,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain