A A A A A
Bible Book List
John 4:22
Ye worship ye know not what; we know what we worship, for salvation is of the Jews.
Ye worship that which ye know not: we worship that which we know; for salvation is from the Jews.
You [Samaritans] do not know what you worship; we [Jews] do know what we worship, for salvation is from the Jews.
You [Samaritans] do not know what you are worshiping [you worship what you do not comprehend]. We do know what we are worshiping [we worship what we have knowledge of and understand], for [after all] salvation comes from [among] the Jews.
Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
You and your people worship what you don’t know; we worship what we know because salvation is from the Jews.
You people don’t know what you are worshipping; we worship what we do know, because salvation comes from the Jews.
You Samaritans don’t really know the one you worship. But we Jews do know the God we worship, and by using us, God will save the world.
Ye worship ye know not what; we worship what we know, for salvation is of the Jews.
You Samaritans worship what you do not know. We Jews worship what we know, because salvation is from the Jews.
You adore that which you know not: we adore that which we know; for salvation is of the Jews.
You Samaritans worship something you don’t understand. We Jews understand what we worship, since salvation comes from the Jews.
You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
You Samaritans worship something you don’t understand. We [C Jews] understand what we worship, because salvation comes from the Jews [C because the Messiah who brings salvation comes through the Jews].
Ye worship that which ye know not: we worship that which we know: for salvation is of the Jews.
You don’t know what you’re worshiping. We Jews know what we’re worshiping, because salvation comes from the Jews.
You Samaritans do not really know whom you worship; but we Jews know whom we worship, because it is from the Jews that salvation comes.
You Samaritans worship what you do not know. We worship what we do know, because salvation is from the Jews.
You Samaritans worship what you don’t understand. We Jews understand what we worship. Salvation comes from the Jews.
You don’t know what you’re worshiping. We Jews know what we’re worshiping, because salvation comes from the Jews.
“Believe me,” returned Jesus, “the time is coming when worshipping the Father will not be a matter of ‘on this hill-side’ or ‘in Jerusalem’. Nowadays you are worshipping with your eyes shut. We Jews are worshipping with our eyes open, for the salvation of mankind is to come from our race. Yet the time is coming, yes, and has already come, when true worshippers will worship in spirit and in reality. Indeed, the Father looks for men who will worship him like that. God is spirit, and those who worship him can only worship in spirit and in reality.”
Ye worship what ye know not; we worship what we know, for saving health is of the Jews.
Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
You worship what you do not know. We worship what we know, because salvation is from the Jews.
Jesus replied, “The time is coming, ma’am, when we will no longer be concerned about whether to worship the Father here or in Jerusalem. For it’s not where we worship that counts, but how we worship—is our worship spiritual and real? Do we have the Holy Spirit’s help? For God is Spirit, and we must have his help to worship as we should. The Father wants this kind of worship from us. But you Samaritans know so little about him, worshiping blindly, while we Jews know all about him, for salvation comes to the world through the Jews.”
“Believe me, woman, the time is coming when you Samaritans will worship the Father neither here at this mountain nor there in Jerusalem. You worship guessing in the dark; we Jews worship in the clear light of day. God’s way of salvation is made available through the Jews. But the time is coming—it has, in fact, come—when what you’re called will not matter and where you go to worship will not matter.
You worship what you do not know; we know what we worship, for salvation is of the Jews.
You Samaritans worship what you do not know; we worship what we know, because · salvation is from the Jews.
You don’t know what you’re worshiping. We Jews know what we’re worshiping, because salvation comes from the Jews.
You people worship what you do not understand; we worship what we understand, because salvation is from the Jews.
You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
You Samaritans worship something you don’t understand. We understand what we worship, because salvation comes from the Jews.
You people worship what you do not know. We worship what we know, because salvation is from the Jews.
You Samaritans worship what you do not know. We worship what we do know. Salvation comes from the Jews.
You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.
You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.
You worship what you do not know; we know what we worship, for salvation is of the Jews.
You people do not know what you worship. We Jews know what we worship. It is through the Jews that men are saved from the punishment of their sins.
You Samaritans know very little about the one you worship, while we Jews know all about him, for salvation comes through the Jews.
You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
You worship that of which you do not have da’as [MELACHIM BAIS 17:28-41]; we worship that of which we have da’as, because Yeshu’at Eloheinu (salvation) is from the Yehudim [Isa 2:3; Ro 9:3].
You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
Jesus: Woman, I tell you that neither is so. Believe this: a new day is coming—in fact, it’s already here—when the importance will not be placed on the time and place of worship but on the truthful hearts of worshipers. You worship what you don’t know while we worship what we do know, for God’s salvation is coming through the Jews. The Father is spirit, and He is seeking followers whose worship is sourced in truth and deeply spiritual as well. Regardless of whether you are in Jerusalem or on this mountain, if you do not seek the Father, then you do not worship.
You worship that which you don’t know. We worship that which we know; for salvation is from the Jews.
But the time is coming, yes, the time is here already, when those who worship God will worship him in spirit and in a true way. My Father is looking for that kind of people to worship him.
Ye worship that that ye know not; we worship that that we know; for health is of the Jews.
ye worship what ye have not known; we worship what we have known, because the salvation is of the Jews;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain