A A A A A
Bible Book List
John 2:4
Jesus said unto her, “Woman, what have I to do with thee? Mine hour is not yet come.”
And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
Jesus said to her, “[Dear] woman, what is that to you and to Me? My time [to act and to be revealed] has not yet come.”
Jesus said to her, [Dear] woman, what is that to you and to Me? [What do we have in common? Leave it to Me.] My time (hour to act) has not yet come.
Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
Jesus replied, “Woman, what does that have to do with me? My time hasn’t come yet.”
Yeshua replied, “Mother, why should that concern me? — or you? My time hasn’t come yet.”
Jesus replied, “Mother, my time hasn’t yet come: You must not tell me what to do.”
Jesus says to her, What have I to do with thee, woman? mine hour has not yet come.
And Jesus says to her, “What do I have to do with you, woman? My hour has not yet come”.
And Jesus saith to her: Woman, what is that to me and to thee? my hour is not yet come.
Jesus answered, “Dear woman, why are you telling me this? It is not yet time for me to begin my work.”
And Jesus said to her, “Woman, what does this have to do with me? My hour has not yet come.”
And Jesus said to her, “Woman, what does this have to do with me? My hour has not yet come.”
Jesus answered, “·Dear woman [L Woman; C a respectful form of address in that culture], ·why come to me [what concern is that to me and to you; L what to me and to you]? My ·time [L hour; C here and throughout John, Jesus’ “hour” refers to his messianic sacrifice on the cross] has not yet come.”
Jesus said unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
Jesus said to her, “Why did you come to me? My time has not yet come.”
“You must not tell me what to do,” Jesus replied. “My time has not yet come.”
“What has this concern of yours to do with Me, woman?” Jesus asked. “My hour has not yet come.”
Jesus answered, “Dear woman, why come to me? My time has not yet come.”
“How does that concern us, dear lady?” Jesus asked her. “My time hasn’t come yet.”
“Is that your concern, or mine?” replied Jesus. “My time has not come yet.”
Jesus said unto her, Woman, what have I to do with thee? My hour is not yet come.
Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
And Jesus said to her, “What does your concern have to do with me, woman? My hour has not yet come.”
“I can’t help you now,” he said. “It isn’t yet my time for miracles.”
Jesus said, “Is that any of our business, Mother—yours or mine? This isn’t my time. Don’t push me.”
Jesus said to her, “Woman, what does this have to do with Me? My hour has not yet come.”
And Jesus said to her, · “Woman, what is that to me and to you? My hour has not yet come.” ·
Yeshua said to her, “Why did you come to me? My time has not yet come.”
[And] Jesus said to her, “Woman, how does your concern affect me? My hour has not yet come.”
And Jesus *said to her, “Woman, what does that have to do with us? My hour has not yet come.”
Jesus answered, “Dear woman, why come to me? My time has not yet come.”
Jesus replied, “Woman, why are you saying this to me? My time has not yet come.”
“Dear woman, why are you telling me about this?” Jesus replied. “The time for me to show who I really am isn’t here yet.”
“Woman, why do you involve me?” Jesus replied. “My hour has not yet come.”
‘Woman, why do you involve me?’ Jesus replied. ‘My hour has not yet come.’
Jesus said to her, “Woman, what does your concern have to do with Me? My hour has not yet come.”
Jesus said to her, “Woman, what is that to you and to Me. It is not time for Me to work yet.”
“Dear woman, that’s not our problem,” Jesus replied. “My time has not yet come.”
And Jesus said to her, “Woman, what concern is that to you and to me? My hour has not yet come.”
And Jesus said to her, ‘Woman, what concern is that to you and to me? My hour has not yet come.’
And Jesus said to her, ‘Woman, what concern is that to you and to me? My hour has not yet come.’
And Jesus said to her, “Woman, what concern is that to you and to me? My hour has not yet come.”
And Rebbe, Melech HaMoshiach says to her, Mah lanu valach, Isha? [BERESHIS 3:15] My sha’ah (hour, time) has not yet come. [Mt 26:18, 27-28]
And Jesus said to her, “O woman, what have you to do with me? My hour has not yet come.”
And Jesus said to her, “O woman, what have you to do with me? My hour has not yet come.”
Yeshua said to her, “Woman, what does this have to do with you and Me? My hour hasn’t come yet.”
Jesus: Dear woman, is it our problem they miscalculated when buying wine and inviting guests? My time has not arrived.
Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come.”
Jesus said, `Woman, why are you telling me about it? It is not yet the time for me to do something.'
And Jesus saith to her, What to me and to thee, woman? mine hour came not yet.
Jesus saith to her, `What -- to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain