A A A A A
Bible Book List
John 18:21
Why askest thou Me? Ask them that heard Me what I have said unto them. Behold, they know what I said.”
Why askest thou me? ask them that have heard me, what I spake unto them: behold, these know the things which I said.
Why question Me? Question those who have heard what I said to them. They know what I said.”
Why do you ask Me? Ask those who have heard [Me] what I said to them. See! They know what I said.
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.
Why ask me? Ask those who heard what I told them. They know what I said.”
so why are you questioning me? Question the ones who heard what I said to them; look, they know what I said.”
Why are you questioning me? Why don’t you ask the people who heard me? They know what I have said.”
Why demandest thou of me? Demand of those who have heard, what I have spoken to them; behold, they know what I have said.
Why are you questioning Me? Question the ones having heard what I spoke to them. Look, these ones know the things which I said”.
Why asketh thou me? ask them who have heard what I have spoken unto them: behold they know what things I have said.
So why do you question me? Ask the people who heard my teaching. They know what I said.”
Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them; they know what I said.”
Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them; they know what I said.”
So why do you question me? Ask the people who heard ·my teaching [L what I said to them]. They know what I said.”
Why askest thou me? ask them which heard me what I said unto them: behold, they know what I said.
Why do you question me? Question those who heard what I said to them. They know what I’ve said.”
Why, then, do you question me? Question the people who heard me. Ask them what I told them—they know what I said.”
Why do you question Me? Question those who heard what I told them. Look, they know what I said.”
So why do you question me? Ask the people who heard my teaching. They know what I said.”
Why do you question me? Question those who heard what I said. These are the people who know what I said.”
“I have always spoken quite openly to the world,” replied Jesus. “I have always taught in the synagogue or in the Temple where all the Jews meet together, and I have said nothing in secret. Why do you question me? Why not question those who have heard me about what I said to them? Obviously they are the ones who know what I actually said.”
Why dost thou ask me? Ask those who heard me what I have said unto them; behold, they know what I said.
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.
Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.
Why are you asking me? Ask those who heard what I have said to them! Behold, these people know what I said.”
Why are you asking me this question? Ask those who heard me. You have some of them here. They know what I said.”
Annas interrogated Jesus regarding his disciples and his teaching. Jesus answered, “I’ve spoken openly in public. I’ve taught regularly in meeting places and the Temple, where the Jews all come together. Everything has been out in the open. I’ve said nothing in secret. So why are you treating me like a conspirator? Question those who have been listening to me. They know well what I have said. My teachings have all been aboveboard.”
Why do you ask Me? Ask those who heard Me and what I have said to them. Certainly they know what I said.”
Why do you question me? Question those who have heard as to what I said to them; they know what I said.”
Why do you question me? Question those who heard what I said to them. They know what I’ve said.”
Why ask me? Ask those who heard me what I said to them. They know what I said.”
Why do you question Me? Question those who have heard what I spoke to them; they know what I said.”
So why do you question me? Ask the people who heard my teaching. They know what I said.”
Why do you ask me? Ask those who heard what I said. They know what I said.”
Why question me? Ask the people who heard me. They certainly know what I said.”
Why question me? Ask those who heard me. Surely they know what I said.”
Why question me? Ask those who heard me. Surely they know what I said.’
Why do you ask Me? Ask those who have heard Me what I said to them. Indeed they know what I said.”
Why do you ask Me? Ask those who have heard what I said to them. They know what I said.”
Why are you asking me this question? Ask those who heard me. They know what I said.”
Why do you ask me? Ask those who heard what I said to them; they know what I said.”
Why do you ask me? Ask those who heard what I said to them; they know what I said.’
Why do you ask me? Ask those who heard what I said to them; they know what I said.’
Why do you ask me? Ask those who heard what I said to them; they know what I said.”
Why are you asking me? There were people who listened to me. Ask them what I said to them. Don’t you see? They know what I said.’
Why do you put a she’elah (question) to me? Put a she’elah to the ones having heard what I spoke to them. Hinei, these ones have da’as of what things I said.
Why do you ask me? Ask those who have heard me, what I said to them; they know what I said.”
Why do you ask me? Ask those who have heard me, what I said to them; they know what I said.”
Why question Me? Ask those who have heard what I spoke to them. Look, they know what I said.”
So why would you need to interrogate Me? Many have heard Me teach. Why don’t you question them? They know what I have taught.
Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said.”
Why do you ask me? The people heard me talk. Ask them what I told them. They know what I said.'
What askest thou me? ask them that heard me, what I have spoken to them; lo! they know, what things I have said.
why me dost thou question? question those having heard what I spake to them; lo, these have known what I said.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain