A A A A A
Bible Book List
John 16:18
They said therefore, “What is this that He saith, ‘A little while’? We cannot tell what He saith.”
They said therefore, What is this that he saith, A little while? We know not what he saith.
So they were saying, “What does He mean when He says, ‘A little while’? We do not know what He is talking about.”
What does He mean by a little while? We do not know or understand what He is talking about.
They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith.
What does he mean by ‘soon’? We don’t understand what he’s talking about.”
They went on saying, “What is this ‘little while’? We don’t understand what he’s talking about.”
What is this ‘little while’ that he is talking about? We don’t know what he means.”
They said therefore, What is this which he says [of] the little while? We do not know [of] what he speaks.
Then they were saying, “What is this which He is saying— ‘A little while’? We do not know what He is speaking about.
They said therefore: What is this that he saith, A little while? we know not what he speaketh.
They also asked, “What does he mean by ‘a short time’? We don’t understand what he is saying.”
So they were saying, “What does he mean by ‘a little while’? We do not know what he is talking about.”
So they were saying, “What does he mean by ‘a little while’? We do not know what he is talking about.”
They also asked, “What does he mean by ‘a little while’? We don’t understand what he is saying.”
They said therefore, What is this that he saith, A little while? we know not what he saith.
So they were asking each other, “What does he mean when he says, ‘In a little while’? We don’t understand what he’s talking about.”
What does this ‘a little while’ mean? We don't know what he is talking about!”
They said, “What is this He is saying, ‘A little while’? We don’t know what He’s talking about!”
They also asked, “What does he mean by ‘a little while’? We don’t understand what he is saying.”
They kept saying, “What is this ‘in a little while’ that he keeps talking about? We don’t know what he means.”
At this some of his disciples remarked to each other, “What is this that he tells us now, ‘A little while and you will not see me, and again, in a little while you will see me’ and ‘for I am going away to the Father’? What is the ‘little while’ that he talks about?” they were saying. “We simply do not know what he means!”
They said therefore, What is this that he says, A little while? we cannot understand what he says.
They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith.
They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith.
So they kept on saying, “What is this that he is saying, ‘A little while’? We do not understand what he is speaking about!”
“Whatever is he saying?” some of his disciples asked. “What is this about ‘going to the Father’? We don’t know what he means.”
That stirred up a hornet’s nest of questions among the disciples: “What’s he talking about: ‘In a day or so you’re not going to see me, but then in another day or so you will see me’? And, ‘Because I’m on my way to the Father’? What is this ‘day or so’? We don’t know what he’s talking about.”
Then they said, “What is this He is telling us: ‘In a little while’? We do not know what He is saying.”
So they kept saying, “What is this ‘little while’ of which he speaks? · We do not understand what he is talking about.”
So they were asking each other, “What does he mean when he says, ‘In a little while’? We don’t understand what he’s talking about.”
So they said, “What is this ‘little while’ [of which he speaks]? We do not know what he means.”
So they were saying, “What is this that He says, ‘A little while’? We do not know what He is talking about.”
They also asked, “What does he mean by ‘a little while’? We don’t understand what he is saying.”
So they kept on repeating, “What is the meaning of what he says, ‘In a little while’? We do not understand what he is talking about.”
They kept asking, “What does he mean by ‘a little while’? We don’t understand what he is saying.”
They kept asking, “What does he mean by ‘a little while’? We don’t understand what he is saying.”
They kept asking, ‘What does he mean by “a little while”? We don’t understand what he is saying.’
They said therefore, “What is this that He says, ‘A little while’? We do not know what He is saying.”
So they said, “What is He trying to tell us by saying, ‘A little while’? We do not know what He is talking about.”
And what does he mean by ‘a little while’? We don’t understand.”
They said, “What does he mean by this ‘a little while’? We do not know what he is talking about.”
They said, ‘What does he mean by this “a little while”? We do not know what he is talking about.’
They said, ‘What does he mean by this “a little while”? We do not know what he is talking about.’
They said, “What does he mean by this ‘a little while’? We do not know what he is talking about.”
They kept on saying it. ‘What is this “not long”?’ ‘What’s it all about?’ ‘We don’t know what he means!’
Therefore, they were saying, What is this, which he says, A little time? We do not have da’as of what he says.
They said, “What does he mean by ‘a little while’? We do not know what he means.”
They said, “What does he mean by ‘a little while’? We do not know what he means.”
They kept on saying, “What’s this He’s saying, ‘A little while’? We don’t know what He’s talking about!”
Other Disciples: What is He saying? “A little while”? We don’t understand.
They said therefore, “What is this that he says, ‘A little while’? We don’t know what he is saying.”
We do not know what he means.'
Therefore they said, What is this that he saith to us, A little? we know not what he speaketh.
they said then, `What is this he saith -- the little while? we have not known what he saith.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain