A A A A A
Bible Book List
John 11:37
And some of them said, “Could not this man, who opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?”
But some of them said, Could not this man, who opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?
But some of them said, “Could not this Man, who opened the blind man’s eyes, have kept this man from dying?”
But some of them said, Could not He Who opened a blind man’s eyes have prevented this man from dying?
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
But some of them said, “He healed the eyes of the man born blind. Couldn’t he have kept Lazarus from dying?”
But some of them said, “He opened the blind man’s eyes. Couldn’t he have kept this one from dying?”
Some of them said, “He gives sight to the blind. Why couldn’t he have kept Lazarus from dying?”
And some of them said, Could not this [man], who has opened the eyes of the blind [man], have caused that this [man] also should not have died?
And some of them said, “Was not this One— the One having opened the eyes of the blind one— able to cause that this one also should not die?”
But some of them said: Could not he that opened the eyes of the man born blind, have caused that this man should not die?
But some of them said, “Jesus healed the eyes of the blind man. Why didn’t he help Lazarus and stop him from dying?”
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man also have kept this man from dying?”
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man also have kept this man from dying?”
But some of them said, “·If Jesus [L Could not the one who…] opened the eyes of the blind man, why couldn’t he keep ·Lazarus [L this man] from dying?”
And some of them said, Could not he which opened the eyes of the blind, have made also, that this man should not have died?
But some of the Jews asked, “Couldn’t this man who gave a blind man sight keep Lazarus from dying?”
But some of them said, “He gave sight to the blind man, didn't he? Could he not have kept Lazarus from dying?”
But some of them said, “Couldn’t He who opened the blind man’s eyes also have kept this man from dying?”
But some of them said, “If Jesus healed the eyes of the blind man, why didn’t he keep Lazarus from dying?”
But some of them said, “Surely the one who opened the eyes of the blind man could have kept this man from dying, couldn’t he?”
“Look how much he loved him!” remarked the Jews, though some of them asked, “Could he not have kept this man from dying if he could open that blind man’s eyes?”
And some of them said, Could not this man, who opened the eyes of the blind, have also caused that this man should not have died?
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
But some of them said, “Was not this man who opened the eyes of the blind able to do something so that this man also would not have died?”
But some said, “This fellow healed a blind man—why couldn’t he keep Lazarus from dying?” And again Jesus was moved with deep anger. Then they came to the tomb. It was a cave with a heavy stone rolled across its door.
Others among them said, “Well, if he loved him so much, why didn’t he do something to keep him from dying? After all, he opened the eyes of a blind man.”
But some of them said, “Could not this Man, who opened the eyes of the blind man, have also kept this man from dying?”
But some of them said, “Was not this man, who could open the eyes of the blind man, able to do something so that · Lazarus would not have died?”
But some of the Jews asked, “Couldn’t this man who gave a blind man sight keep Lazarus from dying?”
But some of them said, “Could not the one who opened the eyes of the blind man have done something so that this man would not have died?”
But some of them said, “Could not this man, who opened the eyes of the blind man, have kept this man also from dying?”
But some of them said, “If Jesus opened the eyes of the blind man, why couldn’t he keep Lazarus from dying?”
But some of them said, “This is the man who caused the blind man to see! Couldn’t he have done something to keep Lazarus from dying?”
But some of them said, “He opened the eyes of the blind man. Couldn’t he have kept this man from dying?”
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?”
But some of them said, ‘Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?’
And some of them said, “Could not this Man, who opened the eyes of the blind, also have kept this man from dying?”
Some of them said, “This Man opened the eyes of the blind man. Could He not have kept this man from dying?”
But some said, “This man healed a blind man. Couldn’t he have kept Lazarus from dying?”
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?”
But some of them said, ‘Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?’
But some of them said, ‘Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?’
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?”
But some of them said, Could not this man, who was able to open the eyes of the ivver, have also prevented this man from passing?
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?”
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?”
But some of them said, “Couldn’t this One, who opened the eyes of the blind man, have also kept this man from dying?”
But others were skeptical. Others: If this man can give sight to the blind, He could have kept him from dying.
Some of them said, “Couldn’t this man, who opened the eyes of him who was blind, have also kept this man from dying?”
Then some of them said, `This man made the blind see. Could he not have saved Lazarus from dying?'
And some of them said, Whether this man that opened the eyes of the born-blind man [Whether this man that opened the eyes of the born-blind], might not make that this should not die?
and certain of them said, `Was not this one, who did open the eyes of the blind man, able to cause that also this one might not have died?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain