Font Size
and entered into a boat and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not come to them.
and they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them.
and they got into a boat and started to cross the sea to Capernaum. It was already dark, and Jesus had still not come [back] to them.
And they took a boat and were going across the sea to Capernaum. It was now dark, and still Jesus had not [yet] come back to them.
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. Darkness had already set in, but Jesus had not yet come to them.
They got into a boat and were crossing the lake to Capernaum. It was already getting dark and Jesus hadn’t come to them yet.
got into a boat and set out across the lake toward K’far-Nachum. By now it was dark, Yeshua had not yet joined them,
They got into a boat and started across for Capernaum. Later that evening Jesus had still not come to them,
and having gone on board ship, they went over the sea to Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not come to them,
And having gotten into a boat, they were going to the other side of the sea, to Capernaum. And darkness already had come, and Jesus had not-yet come to them.
And when they had gone up into a ship, they went over the sea to Capharnaum; and it was now dark, and Jesus was not come unto them.
It was dark now, and Jesus had not yet come back to them. They got into a boat and started going across the lake to Capernaum.
They got into a boat and they started to sail towards Capernaum. It had become dark and Jesus still had not come to them.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was already dark, and Jesus had not yet come to them.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
It was dark now, and Jesus had not yet ·come to [joined] them. The ·followers [disciples] got into a boat and started across the lake to Capernaum.
And entered into a ship, and went over the sea, towards Capernaum: and now it was dark, and Jesus was not come to them.
They got into a boat and started to cross the sea to the city of Capernaum. By this time it was dark, and Jesus had not yet come to them.
got into a boat, and went back across the lake toward Capernaum. Night came on, and Jesus still had not come to them.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. Darkness had already set in, but Jesus had not yet come to them.
It was dark now and Jesus had not yet come to them. The followers got into a boat and started across the lake to Capernaum.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. Darkness had already fallen, and Jesus had not yet come to them.
In the evening, his disciples went down to the lake, embarked on the boat and made their way across the lake to Capernaum. Darkness had already fallen and Jesus had not returned to them. A strong wind sprang up and the water grew very rough. When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the water, and coming towards the boat, and they were terrified. But he spoke to them, “Don’t be afraid: it is I myself.”
and entered into a ship and were crossing the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not come to them.
And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
and entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
and after getting into a boat, they began to cross the sea to Capernaum. It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.
And getting into a boat, they began to go to the other side of the sea, to Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not yet come to them.
But as darkness fell and Jesus still hadn’t come back, they got into the boat and headed out across the lake toward Capernaum.
In the evening his disciples went down to the sea, got in the boat, and headed back across the water to Capernaum. It had grown quite dark and Jesus had not yet returned. A huge wind blew up, churning the sea. They were maybe three or four miles out when they saw Jesus walking on the sea, quite near the boat. They were scared senseless, but he reassured them, “It’s me. It’s all right. Don’t be afraid.” So they took him on board. In no time they reached land—the exact spot they were headed to.
They got into a boat and went across the sea toward Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them.
· got into a boat and started across the sea to Capernaum. · It had by then become dark, and Jesus had not yet come to them. ·
They got into a boat and started to cross the sea to the city of Capernaum. By this time it was dark, and Yeshua had not yet come to them.
embarked in a boat, and went across the sea to Capernaum. It had already grown dark, and Jesus had not yet come to them.
and after getting into a boat, they started to cross the sea to Capernaum. It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.
and after getting into a boat, they started to cross the sea to Capernaum. It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.
got into a boat, and set out across the sea to Capernaum. It was already dark, and Jesus had not yet joined them.
It was dark now, and Jesus had not yet come to them. The followers got into a boat and started across the lake to Capernaum.
got into a boat, and started to cross the lake to Capernaum. (It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.)
There they got into a boat and headed across the lake toward Capernaum. By now it was dark. Jesus had not yet joined them.
where they got into a boat and set off across the lake for Capernaum. By now it was dark, and Jesus had not yet joined them.
where they got into a boat and set off across the lake for Capernaum. By now it was dark, and Jesus had not yet joined them.
got into the boat, and went over the sea toward Capernaum. And it was already dark, and Jesus had not come to them.
They got into a boat and started to cross the lake to go to the city of Capernaum. By this time it was dark. Jesus had not come back to them yet.
But as darkness fell and Jesus still hadn’t come back, they got into the boat and headed across the lake toward Capernaum.
and entered into a boat, and went over the sea to Capernaum. And soon it was dark, and Jesus had not come to them.
got into a boat, and started across the lake to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
got into a boat, and started across the lake to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
They got into a boat, and went across the sea towards Capernaum. It was already getting dark, and Jesus had not yet come to them.
And having embarked into a sirah, they were going across the sea to K’far-Nachum. And choshech already had come and Yehoshua had not yet come to them.
and entered into a ship and went over the sea towards Capernaum. And now it was dark, and Jesus had not come to them.
got into a boat, and started across the sea to Caper′na-um. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
got into a boat, and started across the sea to Caper′na-um. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
Getting into a boat, they set out to cross the sea toward Capernaum. By now it had become dark, and still Yeshua had not come to them.
boarded a boat, and set sail toward Capernaum. Twilight gave way to darkness. Jesus had not yet joined them.
They entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them.
They got in a boat and crossed over the sea toward the town of Capernaum. It was dark, but Jesus had not come back to them.
And they went up into a boat, and they came over the sea into Capernaum. And darknesses were made then, and Jesus was not come to them [And darknesses were now made, and Jesus had not come to them].
and having entered into the boat, they were going over the sea to Capernaum, and darkness had already come, and Jesus had not come unto them,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain