John 6:57
Print
As the living Father hath sent Me, and I live by the Father, so he that eateth Me, even he shall live by Me.
As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he that eateth me, he also shall live because of me.
Just as the living Father sent Me, and I live because of the Father, even so the one who feeds on Me [believes in Me, accepts Me as Savior] will also live because of Me.
Just as the living Father sent Me and I live by (through, because of) the Father, even so whoever continues to feed on Me [whoever takes Me for his food and is nourished by Me] shall [in his turn] live through and because of Me.
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me.
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever eats me lives because of me.
Just as the living Father sent me, and I live through the Father, so also whoever eats me will live through me.
The living Father sent me, and I have life because of him. Now everyone who eats my flesh will live because of me.
As the living Father has sent me and I live on account of the Father, *he* also who eats me shall live also on account of me.
Just as the living Father sent Me forth, and I live because of the Father, indeed the one eating Me— that one also will live because of Me.
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him.
“The Father sent me. He lives, and I live because of him. So everyone who eats me will live because of me.
The Father, who has life, sent me. I live because of him. In the same way, anyone who takes me as their food will live because of me.
Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me.
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever feeds on me, he also will live because of me.
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever feeds on me, he also will live because of me.
The living Father sent me, and I live because of the Father. So whoever ·eats [feeds on] me will live because of me.
As that living Father hath sent me, so live I by the Father, and he that eateth me, even he shall live by me.
The Father who has life sent me, and I live because of the Father. So those who feed on me will live because of me.
The living Father sent me, and because of him I live also. In the same way whoever eats me will live because of me.
Just as the living Father sent Me and I live because of the Father, so the one who feeds on Me will live because of Me.
The Father sent me. The Father lives, and I live because of the Father. So he who eats me will live because of me.
Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will also live because of me.
So Jesus said to them, “Unless you do eat the body of the Son of Man and drink his blood, you are not really living at all. The man who eats my flesh and drinks my blood has eternal life and I will raise him up when the last day comes. For my body is real food and my blood is real drink. The man who eats my body and drinks my blood shares my life and I share his. Just as the living Father sent me and I am alive because of the Father, so the man who lives on me will live because of me. This is the bread which came down from Heaven! It is not like the manna which your forefathers used to eat, and died. The man who eats this bread will live for ever.”
As the living Father has sent me, and I live by the Father, so he that eats me, he shall also live by me.
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who eats Me, he also will live because of Me.
Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so also the one who eats me—that one will live because of me.
I live by the power of the living Father who sent me, and in the same way those who partake of me shall live because of me!
But Jesus didn’t give an inch. “Only insofar as you eat and drink flesh and blood, the flesh and blood of the Son of Man, do you have life within you. The one who brings a hearty appetite to this eating and drinking has eternal life and will be fit and ready for the Final Day. My flesh is real food and my blood is real drink. By eating my flesh and drinking my blood you enter into me and I into you. In the same way that the fully alive Father sent me here and I live because of him, so the one who makes a meal of me lives because of me. This is the Bread from heaven. Your ancestors ate bread and later died. Whoever eats this Bread will live always.”
As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so whoever feeds on Me also will live because of Me.
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me.
The Father who has life sent me, and I live because of the Father. So those who feed on me will live because of me.
Just as the living Father sent me and I have life because of the Father, so also the one who feeds on me will have life because of me.
Just as the living Father sent Me, and I live because of the Father, the one who eats Me, he also will live because of Me.
As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who eats Me, he also will live because of Me.
Just as the living Father sent me and I have life because of the Father, so whoever feeds upon me will live because of me.
The living Father sent me, and I live because of the Father. So whoever eats me will live because of me.
Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so the one who consumes me will live because of me.
The living Father sent me, and I live because of him. In the same way, those who feed on me will live because of me.
Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me.
Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me.
As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who feeds on Me will live because of Me.
The living Father sent Me and I live because of Him. In the same way, the one who eats Me will live because of Me.
I live because of the living Father who sent me; in the same way, anyone who feeds on me will live because of me.
As the living Father has sent me, even so do I live by my Father, and he that eats me shall live by me.
Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever eats me will live because of me.
Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever eats me will live because of me.
Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever eats me will live because of me.
Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so whoever eats me will live because of me.
Just as the living father sent me, and I live because of the father, so the one who eats me will live because of me.
As HaAv HaChai sent me and I live because of HaAv, so also whoever is feeding on me even that one will live because of me.
“As the living Father has sent Me, so I live by the Father. And the one who feeds on Me, shall also live because of Me.
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who eats me will live because of me.
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who eats me will live because of me.
Just as the living Father sent Me and I live because of the Father, so the one who eats of Me will also live because of Me.
The Father of life who sent Me has given life to Me; and as you eat My flesh, I will give life to you.
As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he who feeds on me, he will also live because of me.
My Father is living. He sent me. I have my life from him. In the same way, the person who eats of me will live because of me.
As my Father living sent me, and I live for the Father, and he that eateth me, he shall live for me.
`According as the living Father sent me, and I live because of the Father, he also who is eating me, even that one shall live because of me;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain