Font Size
And what He hath seen and heard, to that He testifieth, and no man receiveth His testimony.
What he hath seen and heard, of that he beareth witness; and no man receiveth his witness.
What He has [actually] seen and heard, of that He testifies; and yet no one accepts His testimony [as true].
It is to what He has [actually] seen and heard that He bears testimony, and yet no one accepts His testimony [no one receives His evidence as true].
And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
He testifies to what he has seen and heard, and yet no one accepts his testimony.
He testifies to what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.
He testifies about what he has actually seen and heard, yet no one accepts what he says!
He speaks about what he has seen and heard, and yet no one believes him.
[and] what he has seen and has heard, this he testifies; and no one receives his testimony.
What He has seen and did hear— this He is testifying. And no one is receiving His testimony.
And what he hath seen and heard, that he testifieth: and no man receiveth his testimony.
He tells what he has seen and heard, but people don’t accept what he says.
He tells people about the things that he has seen. He tells about what he has heard. But people do not believe his message.
He testifies about what he has seen and heard, yet no one receives his testimony.
He bears witness to what he has seen and heard, yet no one receives his testimony.
He bears witness to what he has seen and heard, yet no one receives his testimony.
He ·tells [testifies to; bears witness to] what he has seen and heard, but no one ·accepts [receives] ·what he says [his testimony; 3:11].
And what he hath seen and heard, that he testifieth: but no man receiveth his testimony.
and tells what he has seen and heard. Yet, no one accepts what he says.
He tells what he has seen and heard, yet no one accepts his message.
He testifies to what He has seen and heard, yet no one accepts His testimony.
He tells what he has seen and heard, but no one accepts what he says.
He testifies about what he has seen and heard, yet no one accepts his testimony.
“The one who comes from above is naturally above everybody. The one who arises from the earth belongs to the earth and speaks from the earth. The one who comes from Heaven is above all others and he bears witness to what he has seen and heard—yet no one is accepting his testimony. Yet if a man does accept it, he is acknowledging the fact that God is true. For the one whom God sent speaks the authentic words of God—and there can be no measuring of the Spirit given to him! The Father loves the Son and has put everything into his hand. The man who believes in the Son has eternal life. The man who refuses to believe in the Son will not see life; he lives under the anger of God.”
And what he has seen and heard, that he testifies; and no one receives his testimony.
And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.
What He has seen and heard, of that He bears witness; and no one receives His witness.
What he has seen and heard, this he testifies, and no one accepts his testimony.
He tells what he has seen and heard, but how few believe what he tells them!
“The One who comes from above is head and shoulders over other messengers from God. The earthborn is earthbound and speaks earth language; the heavenborn is in a league of his own. He sets out the evidence of what he saw and heard in heaven. No one wants to deal with these facts. But anyone who examines this evidence will come to stake his life on this: that God himself is the truth.
He bears witness of what He has seen and heard, yet no one receives His testimony.
He bears witness to what he has seen and heard, yet no one accepts · his testimony.
and tells what he has seen and heard. Yet, no one accepts what he says.
He testifies to what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.
What He has seen and heard, of this He testifies; and no one accepts His testimony.
What He has seen and heard, of that He testifies; and no one receives His testimony.
He bears witness to the things he has seen and heard, yet no one accepts his testimony.
He tells what he has seen and heard, but no one accepts what he says.
He testifies about what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.
He is a witness to what he has seen and heard. But no one accepts what he says.
He testifies to what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.
He testifies to what he has seen and heard, but no one accepts his testimony.
And what He has seen and heard, that He testifies; and no one receives His testimony.
He tells of what He has seen and heard. But no one believes what He says.
He testifies about what he has seen and heard, but how few believe what he tells them!
and what he has seen and heard, that he testifies; but no one receives his testimony.
He testifies to what he has seen and heard, yet no one accepts his testimony.
He testifies to what he has seen and heard, yet no one accepts his testimony.
He testifies to what he has seen and heard, yet no one accepts his testimony.
He testifies to what he has seen and heard, yet no one accepts his testimony.
He gives evidence about what he has heard and seen, and nobody accepts his evidence.
Rebbe, Melech HaMoshiach gives solemn edut (testimony) to that which he has seen and heard, yet no one receives his eidus.
“And what He has seen and heard, that He testifies. But no one receives His testimony.
He bears witness to what he has seen and heard, yet no one receives his testimony;
He bears witness to what he has seen and heard, yet no one receives his testimony;
And what He has seen and heard, He testifies to that; yet no one receives His testimony.
He reveals the mysteries seen and realities heard of the heavens above, but no one below is listening.
What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness.
He tells what he has seen and heard, but no one wants to believe what he says.
And he witnesseth that thing that he hath seen, and heard [And this thing that he saw and heard, he witnesseth], and no man taketh his witnessing.
`And what he hath seen and heard this he doth testify, and his testimony none receiveth;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain