Font Size
Ye yourselves bear me witness that I said, ‘I am not the Christ,’ but that ‘I am sent before Him.’
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but, that I am sent before him.
You yourselves are my witnesses that I stated, ‘I am not the Christ (the Messiah, the Anointed),’ but, ‘I have [only] been sent ahead of Him [as His appointed forerunner and messenger to announce and proclaim His coming].’
You yourselves are my witnesses [you personally bear me out] that I stated, I am not the Christ (the Anointed One, the Messiah), but I have [only] been sent before Him [in advance of Him, to be His appointed forerunner, His messenger, His announcer].
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Messiah, but I’ve been sent ahead of him.’
You yourselves can testify that I said that I’m not the Christ but that I’m the one sent before him.
You yourselves can confirm that I did not say I was the Messiah, but that I have been sent ahead of him.
You surely remember how I told you that I am not the Messiah. I am only the one sent ahead of him.
Ye yourselves bear me witness that I said, I am not the Christ, but, that I am sent before him.
You yourselves are testifying concerning me that I said that ‘I am not the Christ’, but that ‘I am one having been sent-forth ahead of that One’.
You yourselves do bear me witness, that I said, I am not Christ, but that I am sent before him.
You yourselves heard me say, ‘I am not the Messiah. I am only the one God sent to prepare the way for him.’
You yourselves will remember that I said, “I am not the Messiah, but God sent me to prepare things for the Messiah.”
You yourselves are witnesses that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent ahead of him.’
You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent before him.’
You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent before him.’
You yourselves heard me ·say [testify], ‘I am not the ·Christ [Messiah], but I am the one sent ·to prepare the way for him [L before him; 1:20–28; compare Is. 40:3].’
Ye yourselves are my witnesses, that I said, I am not that Christ, but that I am sent before him.
You are witnesses that I said, ‘I’m not the Messiah, but I’ve been sent ahead of him.’
You yourselves are my witnesses that I said, ‘I am not the Messiah, but I have been sent ahead of him.’
You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Messiah, but I’ve been sent ahead of Him.’
You yourselves heard me say, ‘I am not the Christ. I am only the one God sent to prepare the way for him.’
You yourselves are my witnesses that I said, ‘I am not the Messiah, but I have been sent ahead of him.’
“A man can receive nothing at all,” replied John, “unless it is given him from Heaven. You yourselves can witness that I said, ‘I am not Christ but I have been sent as his forerunner.’ It is the bridegroom who possesses the bride, yet the bridegroom’s friend who merely stands and listens to him can be overjoyed to hear the bridegroom’s voice. That is why my happiness is now complete. He must grow greater and greater and I less and less.
Ye yourselves are my witnesses that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
You yourselves are my witnesses that I said, ‘I am not the Christ,’ but, ‘I have been sent ahead of Him.’
You yourselves testify about me that I said, ‘I am not the Christ, but I am sent before that one.’
My work is to prepare the way for that man so that everyone will go to him. You yourselves know how plainly I told you that I am not the Messiah. I am here to prepare the way for him—that is all.
John answered, “It’s not possible for a person to succeed—I’m talking about eternal success—without heaven’s help. You yourselves were there when I made it public that I was not the Messiah but simply the one sent ahead of him to get things ready. The one who gets the bride is, by definition, the bridegroom. And the bridegroom’s friend, his ‘best man’—that’s me—in place at his side where he can hear every word, is genuinely happy. How could he be jealous when he knows that the wedding is finished and the marriage is off to a good start? “That’s why my cup is running over. This is the assigned moment for him to move into the center, while I slip off to the sidelines.
You yourselves bear witness of me, that I said, ‘I am not the Christ,’ but ‘I have been sent before Him.’
You yourselves bear me witness that I said, ‘I am not the Christ,’ but rather, ‘I am the one sent ahead of him.’
You are witnesses that I said, ‘I’m not the Messiah, but I’ve been sent ahead of him.’
You yourselves can testify that I said [that] I am not the Messiah, but that I was sent before him.
You yourselves are my witnesses that I said, ‘I am not the Christ,’ but, ‘I have been sent ahead of Him.’
You yourselves are my witnesses that I said, ‘I am not the Christ,’ but, ‘I have been sent ahead of Him.’
You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ. I have been sent before him.’
You yourselves heard me say, ‘I am not the Christ, but I am the one sent to prepare the way for him.’
You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ,’ but rather, ‘I have been sent before him.’
You yourselves are witnesses that I said, ‘I am not the Messiah. I was sent ahead of him.’
You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Messiah but am sent ahead of him.’
You yourselves can testify that I said, “I am not the Messiah but am sent ahead of him.”
You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ,’ but, ‘I have been sent before Him.’
You heard the words that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent before Him.’
You yourselves know how plainly I told you, ‘I am not the Messiah. I am only here to prepare the way for him.’
You yourselves are witnesses that I said I am not the Christ, but have been sent before him.
You yourselves are my witnesses that I said, “I am not the Messiah, but I have been sent ahead of him.”
You yourselves are my witnesses that I said, “I am not the Messiah, but I have been sent ahead of him.”
You yourselves are my witnesses that I said, ‘I am not the Messiah, but I have been sent ahead of him.’
You yourselves are my witnesses that I said, ‘I am not the Messiah, but I have been sent ahead of him.’
“You yourselves can bear me out that I said I wasn’t the Messiah, but that I was sent ahead of him.
You yourselves stand as eidus (witness) to me, that I said I am not the Rebbe, Melech HaMoshiach, but I have been sent as his foroisgeier (forerunner) [MALACHI 3:1].
You yourselves are my witnesses, that I said, ‘I am not that Christ, but that I am sent before Him.’
You yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but I have been sent before him.
You yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but I have been sent before him.
You yourselves testify that I said, ‘I am not the Messiah,’ but rather, ‘I am sent before Him.’
I have said it many times, and you have heard me—I am not the Anointed One; I am the one who comes before Him.
You yourselves testify that I said, ‘I am not the Christ,’ but, ‘I have been sent before him.’
You yourselves heard what I said. I am not the Christ but I have been sent ahead of the Christ.
Ye yourselves bear witnessing to me, that I said, I am not Christ, but that I am sent before him.
ye yourselves do testify to me that I said, I am not the Christ, but, that I am having been sent before him;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain