A A A A A
Bible Book List
John 20:7
and the napkin that had been about His head, not lying with the linen cloths, but wrapped together in a place by itself.
and the napkin, that was upon his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself.
But the burial napkin (kerchief) which had been around Jesus’ head, was not lying with the other linen cloths, but was [still] rolled up (wrapped round and round) in a place by itself.
And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
He also saw the face cloth that had been on Jesus’ head. It wasn’t with the other clothes but was folded up in its own place.
also the cloth that had been around his head, lying not with the sheets but in a separate place and still folded up.
He also saw the piece of cloth that had been used to cover Jesus' face. It was rolled up and in a place by itself.
and the handkerchief which was upon his head, not lying with the linen cloths, but folded up in a distinct place by itself.
and the face-cloth which was on His head— not lying with the linen-cloths, but apart-from them, having been wrapped-up in one place.
And the napkin that had been about his head, not lying with the linen cloths, but apart, wrapped up into one place.
He also saw the cloth that had been around Jesus’ head. It was folded up and laid in a different place from the pieces of linen.
and the face cloth, which had been on Jesus' head, not lying with the linen cloths but folded up in a place by itself.
and the face cloth, which had been on Jesus' head, not lying with the linen cloths but folded up in a place by itself.
He also saw the [burial] cloth that had been around Jesus’ head, which was ·folded [or rolled] up and laid [by itself] in a different place from the strips of linen.
And the kerchief that was upon his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
He also saw the cloth that had been on Jesus’ head. It wasn’t lying with the strips of linen but was rolled up separately.
and the cloth which had been around Jesus' head. It was not lying with the linen cloths but was rolled up by itself.
The wrapping that had been on His head was not lying with the linen cloths but was folded up in a separate place by itself.
He also saw the cloth that had been around Jesus’ head. The cloth was folded up and laid in a different place from the strips of linen.
and that the handkerchief that had been on Jesus’ head was not lying with the linen cloths but was rolled up in a separate place.
Peter and the other disciple set off at once for the tomb, the two of them running together. The other disciple ran faster than Peter and was the first to arrive at the tomb. He stooped and looked inside and noticed the linen cloths lying there but did not go in himself. Hard on his heels came Simon Peter and went straight into the tomb. He noticed that the linen cloths were lying there, and that the handkerchief, which had been round Jesus’s head, was not lying with the linen cloths but was rolled up by itself, a little way apart. Then the other disciple, who was the first to arrive at the tomb, came inside as well, saw what had happened and believed. (They did not yet understand the scripture which said that he must rise from the dead.) So the disciples went back again to their homes.
and the napkin, that had been placed over his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
and the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
and the facecloth that was on his head—not lying with the strips of linen cloth, but folded up separately in one place.
while the swath that had covered Jesus’ head was rolled up in a bundle and was lying at the side.
Peter and the other disciple left immediately for the tomb. They ran, neck and neck. The other disciple got to the tomb first, outrunning Peter. Stooping to look in, he saw the pieces of linen cloth lying there, but he didn’t go in. Simon Peter arrived after him, entered the tomb, observed the linen cloths lying there, and the kerchief used to cover his head not lying with the linen cloths but separate, neatly folded by itself. Then the other disciple, the one who had gotten there first, went into the tomb, took one look at the evidence, and believed. No one yet knew from the Scripture that he had to rise from the dead. The disciples then went back home.
and the cloth that was around His head, not lying with the linen cloths, but wrapped in a place by itself.
and the face cloth that had been on · Jesus’ head; it was not lying with the linen wrappings but rolled up in one place by itself.
He also saw the cloth that had been on Yeshua’s head. It wasn’t lying with the strips of linen but was rolled up separately.
and the cloth that had covered his head, not with the burial cloths but rolled up in a separate place.
and the face-cloth which had been on His head, not lying with the linen wrappings, but rolled up in a place by itself.
He also saw the cloth that had been around Jesus’ head, which was folded up and laid in a different place from the strips of linen.
and the face cloth, which had been around Jesus’ head, not lying with the strips of linen cloth but rolled up in a place by itself.
He also saw the funeral cloth that had been wrapped around Jesus’ head. The cloth was still lying in its place. It was separate from the linen.
as well as the cloth that had been wrapped around Jesus’ head. The cloth was still lying in its place, separate from the linen.
as well as the cloth that had been wrapped round Jesus’ head. The cloth was still lying in its place, separate from the linen.
and the handkerchief that had been around His head, not lying with the linen cloths, but folded together in a place by itself.
The white cloth that had been around the head of Jesus was not lying with the other linen cloths. It was rolled up and lying apart by itself.
while the cloth that had covered Jesus’ head was folded up and lying apart from the other wrappings.
and the cloth that had been on Jesus’ head, not lying with the linen wrappings but rolled up in a place by itself.
and the cloth that had been on Jesus’ head, not lying with the linen wrappings but rolled up in a place by itself.
and the cloth that had been on Jesus’ head, not lying with the linen wrappings but rolled up in a place by itself.
and the cloth that had been on Jesus’ head, not lying with the linen wrappings but rolled up in a place by itself.
And also the mitznefet (head wrapping), which had been upon the rosh of Rebbe, Melech HaMoshiach, the mitznefet not lying with the tachrichin, but apart, having been folded up in one place.
and the napkin, which had been on his head, not lying with the linen cloths but rolled up in a place by itself.
and the napkin, which had been on his head, not lying with the linen cloths but rolled up in a place by itself.
the cloth that covered His face appeared to have been folded carefully and placed, not with the linen cloths, but to the side.
and the cloth that had been on his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself.
He also saw the small cloth that had been wrapped around Jesus' head. It was not with the other cloths, but it was folded together by itself in another place.
and the sudarium that was on his head, not laid with the sheets, but by itself wrapped into a place.
and the napkin that was upon his head, not lying with the linen clothes, but apart, having been folded up, in one place;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain