John 19:42
Print
There they laid Jesus therefore because of the Jews’ Preparation Day, for the sepulcher was nigh at hand.
There then because of the Jews’ Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus.
Therefore, because of the Jewish day of Preparation, and since the tomb was nearby, they laid Jesus there.
So there, because of the Jewish day of Preparation [and] since the tomb was near by, they laid Jesus.
There laid they Jesus therefore because of the Jews’ preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.
They placed Jesus there because of the Jewish day of preparation and since the tomb was nearby.
Because it was the Jewish Preparation Day and the tomb was nearby, they laid Jesus in it.
So, because it was Preparation Day for the Judeans, and because the tomb was close by, that is where they buried Yeshua.
The tomb was nearby, and since it was the time to prepare for the Sabbath, they were in a hurry to put Jesus' body there.
There therefore, on account of the preparation of the Jews, because the tomb was near, they laid Jesus.
So there— because of the Preparation day of the Jews, because the tomb was near— they laid Jesus.
There, therefore, because of the parasceve of the Jews, they laid Jesus, because the sepulchre was nigh at hand.
The men put Jesus in that tomb because it was near, and the Jews were preparing to start their Sabbath day.
The next day was the Jewish day of rest. So they put Jesus in that hole in the rock, because it was near.
So they laid Jesus there, because it was the Jewish Preparation Day, and the tomb was near.
So because of the Jewish day of Preparation, since the tomb was close at hand, they laid Jesus there.
So because of the Jewish day of Preparation, since the tomb was close at hand, they laid Jesus there.
The men laid Jesus in that tomb because it was nearby, and ·they were preparing to start their Sabbath day [L because it was the Jewish Day of Preparation].
There then laid they Jesus, because of the Jews’ Preparation day, for the sepulcher was near.
Joseph and Nicodemus put Jesus in that tomb, since that day was the Jewish day of preparation and since the tomb was nearby.
Since it was the day before the Sabbath and because the tomb was close by, they placed Jesus' body there.
They placed Jesus there because of the Jewish preparation and since the tomb was nearby.
The men laid Jesus in that tomb because it was near, and the Jews were preparing to start their Sabbath day.
Because it was the Jewish Preparation Day, and because the tomb was nearby, they put Jesus there.
After it was all over, Joseph (who came from Arimathaea and was a disciple of Jesus, though secretly for fear of the Jews) requested Pilate that he might take away Jesus’ body, and Pilate gave him permission. So he came and took his body down. Nicodemus also, the man who had come to him at the beginning by night, arrived bringing a mixture of myrrh and aloes, weighing about a hundred pounds. So they took his body and wound it round with linen strips with the spices, according to the Jewish custom of preparing a body for burial. In the place where he was crucified, there was a garden containing a new tomb in which nobody had yet been laid. Because it was the preparation day and because the tomb was conveniently near, they laid Jesus in this tomb.
Therefore they laid Jesus there because of the Jews’ preparation day, for the sepulchre was near.
There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.
There laid they Jesus therefore because of the Jews’ preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.
Therefore because of the Jewish day of Preparation, since the tomb was nearby, they laid Jesus there.
So there, on account of the day of preparation of the Jews, because the tomb was close by, they buried Jesus.
And so, because of the need for haste before the Sabbath, and because the tomb was close at hand, they laid him there.
Nicodemus, who had first come to Jesus at night, came now in broad daylight carrying a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds. They took Jesus’ body and, following the Jewish burial custom, wrapped it in linen with the spices. There was a garden near the place he was crucified, and in the garden a new tomb in which no one had yet been placed. So, because it was Sabbath preparation for the Jews and the tomb was convenient, they placed Jesus in it.
So because of the Jewish Day of Preparation, and since the tomb was nearby, they buried Jesus there.
So because it was the Jewish day of Preparation · and the tomb was nearby, they laid · Jesus there.
Joseph and Nicodemus put Yeshua in that tomb, since that day was the Jewish day of preparation and since the tomb was nearby.
So they laid Jesus there because of the Jewish preparation day; for the tomb was close by.
Therefore because of the Jewish day of preparation, since the tomb was nearby, they laid Jesus there.
Therefore because of the Jewish day of preparation, since the tomb was nearby, they laid Jesus there.
And so, since it was the Jewish day of Preparation and the tomb was nearby, they laid Jesus there.
The men laid Jesus in that tomb because it was nearby, and they were preparing to start their Sabbath day.
And so, because it was the Jewish day of preparation and the tomb was nearby, they placed Jesus’ body there.
That day was the Jewish Preparation Day, and the tomb was nearby. So they placed Jesus there.
Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was nearby, they laid Jesus there.
Because it was the Jewish day of Preparation and since the tomb was near by, they laid Jesus there.
So there they laid Jesus, because of the Jews’ Preparation Day, for the tomb was nearby.
This place was near by. Because it was the day the Jews got ready for the special religious gathering, they laid Jesus in it.
And so, because it was the day of preparation for the Jewish Passover and since the tomb was close at hand, they laid Jesus there.
There they laid Jesus, because of the Jews’ Sabbath eve. For the sepulchre was near at hand.
And so, because it was the Jewish day of Preparation, and the tomb was nearby, they laid Jesus there.
And so, because it was the Jewish day of Preparation, and the tomb was nearby, they laid Jesus there.
And so, because it was the Jewish day of Preparation, and the tomb was nearby, they laid Jesus there.
And so, because it was the Jewish day of Preparation and the tomb was nearby, they laid Jesus there.
So, because the tomb was nearby, and because of the Judaean day of Preparation, they buried Jesus there.
And so, because it was Preparation Day for those of Yehudah and because the kever was nearby, they laid Moshiach there.
Therefore, because of the Jews’ Preparation Day, they laid Jesus there (for the sepulcher was near).
So because of the Jewish day of Preparation, as the tomb was close at hand, they laid Jesus there.
So because of the Jewish day of Preparation, as the tomb was close at hand, they laid Jesus there.
Because it was the Jewish Day of Preparation and the tomb was nearby, they laid Yeshua there.
Because it was the day of preparation, they arranged to lay Jesus in this tomb so they could rest on the Sabbath.
Then because of the Jews’ Preparation Day (for the tomb was near at hand) they laid Jesus there.
They laid Jesus' body there because it was the day before the Sabbath day, and the grave was near.
Therefore there they put Jesus, for the vigil of Jews' feast [for the making ready of Jews], for the sepulchre was nigh.
there, therefore, because of the preparation of the Jews, because the tomb was nigh, they laid Jesus.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain