Font Size
When Jesus therefore had received the vinegar, He said, “It is finished.” And He bowed His head and gave up the ghost.
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up his spirit.
When Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished!” And He bowed His head and [voluntarily] gave up His spirit.
When Jesus had received the sour wine, He said, It is finished! And He bowed His head and gave up His spirit.
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
When Jesus had received the sour wine, he said, “It is finished.” Then bowing his head, he gave up his spirit.
When he had received the sour wine, Jesus said, “It is completed.” Bowing his head, he gave up his life.
After Yeshua had taken the wine, he said, “It is accomplished!” And, letting his head droop, he delivered up his spirit.
After Jesus drank the wine, he said, “Everything is done!” He bowed his head and died.
When therefore Jesus had received the vinegar, he said, It is finished; and having bowed his head, he delivered up his spirit.
Then when He received the sour wine, Jesus said, “It has been finished!” And having bowed His head, He gave-over His spirit.
Jesus therefore, when he had taken the vinegar, said: It is consummated. And bowing his head, he gave up the ghost.
When he tasted the wine, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and died.
Jesus drank the wine. Then he said, ‘Everything is finished.’ He bent his head down and he let his spirit go.
When Jesus had received the sour wine, he said, “It is finished!” Then, bowing his head, he gave up his spirit.
When Jesus had received the sour wine, he said, “It is finished,” and he bowed his head and gave up his spirit.
When Jesus had received the sour wine, he said, “It is finished”, and he bowed his head and gave up his spirit.
When Jesus ·tasted [L received] the ·vinegar [sour wine], he said, “It is ·finished [completed; accomplished].” Then he bowed his head and ·died [L gave up/yielded his spirit].
Now when Jesus had received of the vinegar, he said, It is finished, and bowed his head, and gave up the ghost.
After Jesus had taken the vinegar, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and died.
Jesus drank the wine and said, “It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit.
When Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished!” Then bowing His head, He gave up His spirit.
Jesus tasted the vinegar. Then he said, “It is finished.” He bowed his head and died.
After Jesus had taken the wine, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and released his spirit.
There was a bowl of sour wine standing there. So they soaked a sponge in the wine, put it on a spear, and pushed it up towards his mouth. When Jesus had taken it, he cried, “It is finished!” His head fell forward, and he died.
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished, and he bowed his head and gave up the Spirit.
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
Therefore when Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished!” And bowing His head, He gave up His spirit.
Then when he had received the sour wine, Jesus said, “It is completed,” and bowing his head, he gave up his spirit.
When Jesus had tasted it, he said, “It is finished,” and bowed his head and dismissed his spirit.
A jug of sour wine was standing by. Someone put a sponge soaked with the wine on a javelin and lifted it to his mouth. After he took the wine, Jesus said, “It’s done . . . complete.” Bowing his head, he offered up his spirit.
When Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished.” And He bowed His head and gave up His spirit.
When he had taken the sour wine, · Jesus said, “It is accomplished!” And he bowed his head and handed over his spirit.
After Yeshua had taken the vinegar, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and died.
When Jesus had taken the wine, he said, “It is finished.” And bowing his head, he handed over the spirit.
Therefore when Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished!” And He bowed His head and gave up His spirit.
Therefore when Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished!” And He bowed His head and gave up His spirit.
When Jesus had taken the wine, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and gave up his spirit.
When Jesus tasted the vinegar, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and died.
When he had received the sour wine, Jesus said, “It is completed!” Then he bowed his head and gave up his spirit.
After Jesus drank he said, “It is finished.” Then he bowed his head and died.
When he had received the drink, Jesus said, “It is finished.” With that, he bowed his head and gave up his spirit.
When he had received the drink, Jesus said, ‘It is finished.’ With that, he bowed his head and gave up his spirit.
So when Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished!” And bowing His head, He gave up His spirit.
Jesus took the sour wine and said, “It is finished.” He put His head down and gave up His spirit and died.
When Jesus had tasted it, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit.
As soon as Jesus had received of the vinegar, he said, It is finished! And he bowed his head and gave up the spirit.
When Jesus had received the wine, he said, ‘It is finished.’ Then he bowed his head and gave up his spirit.
When Jesus had received the wine, he said, ‘It is finished.’ Then he bowed his head and gave up his spirit.
When Jesus had received the wine, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and gave up his spirit.
When Jesus had received the wine, he said, “It is finished.” Then he bowed his head and gave up his spirit.
Jesus drank it. “It’s all done!” he said. Then he let his head drop, and gave up his spirit.
Therefore, when Rebbe, Melech HaMoshiach received the vinegar, he said, Nishlam! (It is finished!) [IYOV 19:26-27 TARGUM HASHIVIM] And having bowed his rosh, Rebbe, Melech HaMoshiach gave up his neshamah.
Now when Jesus had received the vinegar, He said, “It is finished,” and bowed His head, and gave up the ghost.
When Jesus had received the vinegar, he said, “It is finished”; and he bowed his head and gave up his spirit.
When Jesus had received the vinegar, he said, “It is finished”; and he bowed his head and gave up his spirit.
When Yeshua tasted the sour wine, He said, “It is finished!” And He bowed His head and gave up His spirit.
When Jesus drank, He spoke: Jesus: It is finished! In that moment, His head fell; and He gave up the spirit.
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, “It is finished.” Then he bowed his head, and gave up his spirit.
Jesus took the wine. Then he said, `It is finished.' And he bowed his head and died.
Therefore when Jesus had taken the vinegar, he said, It is ended. And when his head was bowed down, he gave up the ghost/And he bowed down the head, and sent out the spirit.
when, therefore, Jesus received the vinegar, he said, `It hath been finished;' and having bowed the head, gave up the spirit.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain