John 17:6
Print
“I have manifested Thy name unto the men whom Thou gavest Me out of the world. Thine they were, and Thou gavest them to Me, and they have kept Thy Word.
I manifested thy name unto the men whom thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept thy word.
“I have manifested Your name [and revealed Your very self, Your real self] to the people whom You have given Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have kept and obeyed Your word.
I have manifested Your Name [I have revealed Your very Self, Your real Self] to the people whom You have given Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me, and they have obeyed and kept Your word.
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
“I have revealed your name to the people you gave me from the world. They were yours, you gave them to me, and they have kept your word.
“I have revealed your name to the people you gave me from this world. They were yours and you gave them to me, and they have kept your word.
“I made your name known to the people you gave me out of the world. They were yours, you gave them to me, and they have kept your word.
You have given me some followers from this world, and I have shown them what you are like. They were yours, but you gave them to me, and they have obeyed you.
I have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world. They were thine, and thou gavest them me, and they have kept thy word.
“I revealed Your name to the men whom You gave to Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me. And they have kept Your word.
I have manifested thy name to the men whom thou hast given me out of the world. Thine they were, and to me thou gavest them; and they have kept thy word.
“You gave me some people from the world. I have shown them what you are like. They belonged to you, and you gave them to me. They have obeyed your teaching.
‘You gave some people to me who were from this world. I have shown them who you are. They were yours and you gave them to me. They have obeyed your message.
“I revealed your name to the men you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me, and they have held on to your word.
“I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world. Yours they were, and you gave them to me, and they have kept your word.
“I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world. Yours they were, and you gave them to me, and they have kept your word.
“I ·showed what you are like [L revealed your name; C God’s reputation/character] to ·those [L the people] you gave me from the world. They belonged to you, and you gave them to me, and they have ·obeyed your teaching [L kept your word].
I have declared thy Name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me, and they have kept thy word.
“I made your name known to the people you gave me. They are from this world. They belonged to you, and you gave them to me. They did what you told them.
“I have made you known to those you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me. They have obeyed your word,
I have revealed Your name to the men You gave Me from the world. They were Yours, You gave them to Me, and they have kept Your word.
“You gave me some men from the world. I have shown them what you are like. Those men belonged to you, and you gave them to me. They have obeyed your teaching.
I have made your name known to these men whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word.
“I have brought you honour upon earth, I have completed the task which you gave me to do. Now, Father, honour me in your own presence with the glory that I knew with you before the world was made. I have shown your self to the men whom you gave me from the world. They were your men and you gave them to me, and they have accepted your word. Now they realise that all that you have given me comes from you—and that every message that you gave me I have given them. They have accepted it all and have come to know in their hearts that I did come from you—they are convinced that you sent me.
¶ I have manifested thy name unto the men which thou didst give me out of the world; thine they were, and thou didst give them me; and they have kept thy word.
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
“I have manifested Your name to the men whom You gave Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have kept Your word.
“I have revealed your name to the men whom you gave me out of the world. They were yours, and you have given them to me, and they have kept your word.
“I have told these men all about you. They were in the world, but then you gave them to me. Actually, they were always yours, and you gave them to me; and they have obeyed you.
I spelled out your character in detail To the men and women you gave me. They were yours in the first place; Then you gave them to me, And they have now done what you said. They know now, beyond the shadow of a doubt, That everything you gave me is firsthand from you, For the message you gave me, I gave them; And they took it, and were convinced That I came from you. They believed that you sent me. I pray for them. I’m not praying for the God-rejecting world But for those you gave me, For they are yours by right. Everything mine is yours, and yours mine, And my life is on display in them. For I’m no longer going to be visible in the world; They’ll continue in the world While I return to you. Holy Father, guard them as they pursue this life That you conferred as a gift through me, So they can be one heart and mind As we are one heart and mind. As long as I was with them, I guarded them In the pursuit of the life you gave through me; I even posted a lookout. And not one of them got away, Except for the rebel bent on destruction (the exception that proved the rule of Scripture). * * *
“I have revealed Your name to the men whom You have given Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me, and they have kept Your word.
“I have made your name known · to the men whom you gave me out of the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept · your word.
“I made your name known to the people you gave me. They are from this world. They belonged to you, and you gave them to me. They did what you told them.
“I revealed your name to those whom you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me, and they have kept your word.
“I have revealed Your name to the men whom You gave Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have followed Your word.
“I have manifested Your name to the men whom You gave Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have kept Your word.
“I have made your name known to those whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word.
“I showed what you are like to those you gave me from the world. They belonged to you, and you gave them to me, and they have obeyed your teaching.
“I have revealed your name to the men you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me, and they have obeyed your word.
“I have shown you to the disciples you gave me out of the world. They were yours. You gave them to me. And they have obeyed your word.
“I have revealed you to those whom you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
‘I have revealed you to those whom you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
“I have manifested Your name to the men whom You have given Me out of the world. They were Yours, You gave them to Me, and they have kept Your word.
“I have made Your name known to the people You have given Me from the world. They were Yours but You gave them to Me. They have obeyed Your Word.
“I have revealed you to the ones you gave me from this world. They were always yours. You gave them to me, and they have kept your word.
I have declared your name to the men that you gave me out of the world. Yours they were, and you gave them to me, and they have kept your sayings.
‘I have made your name known to those whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word.
‘I have made your name known to those whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word.
“I have made your name known to those whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word.
“I have made your name known to those whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word.
“I revealed your name to the people you gave me out of the world. They belonged to you; you gave them to me; and they have kept your word.
I manifested Shemecha to the Bnei Adam whom You gave me out of the Olam Hazeh. They were Yours and to me You gave them, and regarding the dvar of You they have been shomer.
“I have declared Your Name to the men whom You gave Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me. And they have kept Your word.
“I have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world; thine they were, and thou gavest them to me, and they have kept thy word.
“I have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world; thine they were, and thou gavest them to me, and they have kept thy word.
“I have made Your name known to the men of this world that You gave Me. They were Yours; You gave them to Me, and they have kept Your word.
You have entrusted Me with these men who have come out of this corrupt world order. I have told them about Your nature and declared Your name to them, and they have held on to Your words and understood that these words,
I revealed your name to the people whom you have given me out of the world. They were yours, and you have given them to me. They have kept your word.
`I have shown these men who you really are. They are men whom you gave me from the world. They belonged to you and you gave them to me. They have obeyed you.
I have showed thy name to those men, which thou hast given to me of the world [I have showed thy name to the men, whom thou hast given to me of the world]; they were thine, and thou hast given them to me, and they have kept thy word.
I did manifest Thy name to the men whom Thou hast given to me out of the world; Thine they were, and to me Thou hast given them, and Thy word they have kept;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain