A A A A A
Bible Book List
James 4:3
Ye ask and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may spend it in your pleasures.
You ask [God for something] and do not receive it, because you ask with wrong motives [out of selfishness or with an unrighteous agenda], so that [when you get what you want] you may spend it on your [hedonistic] desires.
[Or] you do ask [God for them] and yet fail to receive, because you ask with wrong purpose and evil, selfish motives. Your intention is [when you get what you desire] to spend it in sensual pleasures.
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
You ask and don’t have because you ask with evil intentions, to waste it on your own cravings.
Or you pray and don’t receive, because you pray with the wrong motive, that of wanting to indulge your own desires.
Yet even when you do pray, your prayers are not answered, because you pray just for selfish reasons.
Ye ask and receive not, because ye ask evilly, that ye may consume [it] in your pleasures.
You ask and do not receive because you ask badly, in order that you may spend it in connection with your pleasures.
You ask, and receive not; because you ask amiss: that you may consume it on your concupiscences.
Or when you ask, you don’t receive anything, because the reason you ask is wrong. You only want to use it for your own pleasure.
You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.
You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.
Or when you ask, you do not receive because ·the reason you ask is wrong [or you ask with the wrong motives; L you ask badly/wrongly]. You want things so you ·can use [L spend] them for your own pleasures.
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye might lay the same on your pleasures.
When you pray for things, you don’t get them because you want them for the wrong reason—for your own pleasure.
And when you ask, you do not receive it, because your motives are bad; you ask for things to use for your own pleasures.
You ask and don’t receive because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your evil desires.
Or when you ask, you do not receive because the reason you ask is wrong. You want things only so that you can use them for your own pleasures.
You ask for something but do not get it because you ask for it for the wrong reason—for your own pleasure.
But about the feuds and struggles that exist among you—where do you suppose they come from? Can’t you see that they arise from conflicting passions within yourselves? You crave for something and don’t get it, you are jealous and envious of what others have got and you don’t possess it yourselves. Consequently in your exasperated frustration you struggle and fight with one another. You don’t get what you want because you don’t ask God for it. And when you do ask he doesn’t give it to you, for you ask in quite the wrong spirit—you only want to satisfy your own desires.
Ye ask and receive not because ye ask amiss, that ye may consume it upon your pleasures.
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, in order that you may spend it on your pleasures.
And even when you do ask you don’t get it because your whole aim is wrong—you want only what will give you pleasure.
You wouldn’t think of just asking God for it, would you? And why not? Because you know you’d be asking for what you have no right to. You’re spoiled children, each wanting your own way.
You ask, and do not receive, because you ask amiss, that you may spend it on your passions.
You ask and do not receive because you ask for the wrong reason, that you can spend it on · your pleasures.
When you pray for things, you don’t get them because you want them for the wrong reason—for your own pleasure.
You ask but do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.
You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.
Or when you ask, you do not receive because the reason you ask is wrong. You want things so you can use them for your own pleasures.
you ask and do not receive because you ask wrongly, so you can spend it on your passions.
When you do ask for something, you don’t receive it. That’s because you ask for the wrong reason. You want to spend your money on your sinful pleasures.
When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.
When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.
You ask and do not receive, because you ask amiss, that you may spend it on your pleasures.
Or if you do ask, you do not receive because your reasons for asking are wrong. You want these things only to please yourselves.
And even when you ask, you don’t get it because your motives are all wrong—you want only what will give you pleasure.
You ask and do not receive, because you ask wrongly, in order to spend what you get on your pleasures.
You ask and do not receive, because you ask wrongly, in order to spend what you get on your pleasures.
You ask and do not receive, because you ask wrongly, in order to spend what you get on your pleasures.
You ask and do not receive, because you ask wrongly, in order to spend what you get on your pleasures.
And when you do ask, you don’t get it, because you ask wrongly, intending to spend it on your pleasures.
Or you make techinot (petitions) and you do not receive, because you ask wrongly, that on your ta’avot (lusts) you may spend what you receive. [TEHILLIM 18:41; 66:18]
You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.
You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.
You ask and do not receive, because you ask with wrong motives so you may spend it on your passions.
And when you do ask, you still do not get what you want because your motives are all wrong—because you continually focus on self-indulgence.
You ask, and don’t receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures.
You ask for it, but you do not get it, because you ask in a wrong way. You want to use it for yourselves and not for others.
Ye ask, and ye receive not; for that ye ask evil, as ye show openly in your covetings.
ye ask, and ye receive not, because evilly ye ask, that in your pleasures ye may spend [it].
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain