A A A A A
Bible Book List
James 3:14
But if ye have bitter envy and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
But if ye have bitter jealousy and faction in your heart, glory not and lie not against the truth.
But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not be arrogant, and [as a result] be in defiance of the truth.
But if you have bitter jealousy (envy) and contention (rivalry, selfish ambition) in your hearts, do not pride yourselves on it and thus be in defiance of and false to the Truth.
But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
However, if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, then stop bragging and living in ways that deny the truth.
But if you harbor in your hearts bitter jealousy and selfish ambition, don’t boast and attack the truth with lies!
But if your heart is full of bitter jealousy and selfishness, don’t brag or lie to cover up the truth.
but if ye have bitter emulation and strife in your hearts, do not boast and lie against the truth.
But if you have bitter jealousy and selfish-interest in your heart, do not be vaunting and lying against the truth.
But if you have bitter zeal, and there be contentions in your hearts; glory not, and be not liars against the truth.
If you are selfish and have bitter jealousy in your hearts, you have no reason to boast. Your boasting is a lie that hides the truth.
But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.
But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.
But if you have bitter ·jealousy [or envy] and ·are selfish [have selfish ambition] in your hearts, do not ·brag [boast; Jer. 9:23–24]. Your ·bragging [boasting] is a lie ·that hides [that denies; L against] the truth [or Don’t cover up the truth with bragging or lying].
But if ye have bitter envying and strife in your hearts, rejoice not, neither be liars against the truth.
But if you are bitterly jealous and filled with self-centered ambition, don’t brag. Don’t say that you are wise when it isn’t true.
But if in your heart you are jealous, bitter, and selfish, don't sin against the truth by boasting of your wisdom.
But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, don’t brag and deny the truth.
But if you are selfish and have bitter jealousy in your hearts, you have no reason to brag. Your bragging is a lie that hides the truth.
But if you have bitter jealousy and rivalry in your hearts, stop boasting and slandering the truth.
Are there some wise and understanding men among you? Then your lives will be an example of the humility that is born of true wisdom. But if your heart is full of rivalry and bitter jealousy, then do not boast of your wisdom—don’t deny the truth that you must recognise in your inmost heart. You may acquire a certain superficial wisdom, but it does not come from God—it comes from this world, from your own lower nature, even from the devil. For wherever you find jealousy and rivalry you also find disharmony and all other kinds of evil.
But if ye have bitter envying and strife in your hearts, boast not and do not be liars against the truth.
But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and tell lies against the truth.
And by all means don’t brag about being wise and good if you are bitter and jealous and selfish; that is the worst sort of lie.
Do you want to be counted wise, to build a reputation for wisdom? Here’s what you do: Live well, live wisely, live humbly. It’s the way you live, not the way you talk, that counts. Mean-spirited ambition isn’t wisdom. Boasting that you are wise isn’t wisdom. Twisting the truth to make yourselves sound wise isn’t wisdom. It’s the furthest thing from wisdom—it’s animal cunning, devilish conniving. Whenever you’re trying to look better than others or get the better of others, things fall apart and everyone ends up at the others’ throats.
But if you have bitter envying and strife in your hearts, do not boast and do not lie against the truth.
But if you have bitter jealousy and selfish ambition in · your heart, do not be arrogant and tell lies against the truth.
But if you are bitterly jealous and filled with self-centered ambition, don’t brag. Don’t say that you are wise when it isn’t true.
But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.
But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, do not be arrogant and so lie against the truth.
But if you are selfish and have bitter jealousy in your hearts, do not brag. Your bragging is a lie that hides the truth.
But if you have bitter jealousy and selfishness in your hearts, do not boast and tell lies against the truth.
But suppose your hearts are jealous and bitter. Suppose you are concerned only about getting ahead. Then don’t brag about it. And don’t say no to the truth.
But if you harbor bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not boast about it or deny the truth.
But if you harbour bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not boast about it or deny the truth.
But if you have bitter envy and self-seeking in your hearts, do not boast and lie against the truth.
If you have jealousy in your heart and fight to have many things, do not be proud of it. Do not lie against the truth.
But if you are bitterly jealous and there is selfish ambition in your heart, don’t cover up the truth with boasting and lying.
But if you have bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not be boastful and false to the truth.
But if you have bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not be boastful and false to the truth.
But if you have bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not be boastful and false to the truth.
But if you have bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not be boastful and false to the truth.
But if bitter kina (jealousy) you have and anochiyut (selfishness) in your levavot, do not boast and speak sheker against HaEmes.
But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.
But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.
But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, do not boast and lie against the truth.
If your heart is one that bleeds dark streams of jealousy and selfishness, do not be so proud that you ignore your depraved state.
But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, don’t boast and don’t lie against the truth.
Are you a person who is very jealous? In your hearts you want to be better than others? Then stop being proud of yourself. Do not say what is not true.
That if ye have bitter envy, and strivings be in your hearts, do not ye have glory [That if ye have bitter zeal, or envy, and strives be in your hearts, do not ye glory], and be liars against the truth.
and if bitter zeal ye have, and rivalry in your heart, glory not, nor lie against the truth;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain