A A A A A
Bible Book List
James 1:4
But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking nothing.
And let patience have its perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking in nothing.
And let endurance have its perfect result and do a thorough work, so that you may be perfect and completely developed [in your faith], lacking in nothing.
But let endurance and steadfastness and patience have full play and do a thorough work, so that you may be [people] perfectly and fully developed [with no defects], lacking in nothing.
But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
Let this endurance complete its work so that you may be fully mature, complete, and lacking in nothing.
But let perseverance do its complete work; so that you may be complete and whole, lacking in nothing.
But you must learn to endure everything, so that you will be completely mature and not lacking in anything.
But let endurance have [its] perfect work, that ye may be perfect and complete, lacking in nothing.
And let endurance be having its complete work in order that you may be complete and whole, lacking in nothing.
And patience hath a perfect work; that you may be perfect and entire, failing in nothing.
If you let that patience work in you, the end result will be good. You will be mature and complete. You will be all that God wants you to be.
And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
[L And] Let your ·patience [perserverance; endurance] ·show itself perfectly in what you do [have its full effect; finish its work]. Then you will be ·perfect and complete [mature and whole; or completely mature] and will ·have everything you need [L lack nothing].
And let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking nothing.
Endure until your testing is over. Then you will be mature and complete, and you won’t need anything.
Make sure that your endurance carries you all the way without failing, so that you may be perfect and complete, lacking nothing.
But endurance must do its complete work, so that you may be mature and complete, lacking nothing.
Let your patience show itself perfectly in what you do. Then you will be perfect and complete. You will have everything you need.
But you must let endurance have its full effect, so that you may be mature and complete, lacking nothing.
When all kinds of trials and temptations crowd into your lives my brothers, don’t resent them as intruders, but welcome them as friends! Realise that they come to test your faith and to produce in you the quality of endurance. But let the process go on until that endurance is fully developed, and you will find you have become men of mature character with the right sort of independence. And if, in the process, any of you does not know how to meet any particular problem he has only to ask God—who gives generously to all men without making them feel foolish or guilty—and he may be quite sure that the necessary wisdom will be given him. But he must ask in sincere faith without secret doubts as to whether he really wants God’s help or not. The man who trusts God, but with inward reservations, is like a wave of the sea, carried forward by the wind one moment and driven back the next. That sort of man cannot hope to receive anything from God, and the life of a man of divided loyalty will reveal instability at every turn.
and the patience finishes the work, that ye may be perfect and entire, not lacking in anything.
But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
And let endurance have its perfect effect, so that you may be mature and complete, lacking in nothing.
So let it grow, and don’t try to squirm out of your problems. For when your patience is finally in full bloom, then you will be ready for anything, strong in character, full and complete.
Consider it a sheer gift, friends, when tests and challenges come at you from all sides. You know that under pressure, your faith-life is forced into the open and shows its true colors. So don’t try to get out of anything prematurely. Let it do its work so you become mature and well-developed, not deficient in any way.
But let patience perfect its work, that you may be perfect and complete, lacking nothing.
· And let endurance carry out its intended purpose, so that you may be mature and complete, lacking in nothing.
Endure until your testing is over. Then you will be mature and complete, and you won’t need anything.
And let perseverance be perfect, so that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
And let endurance have its perfect result, so that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
Let your patience show itself perfectly in what you do. Then you will be perfect and complete and will have everything you need.
And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything.
And you must allow this strength to finish its work. Then you will be all you should be. You will have everything you need.
Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.
Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.
But let patience have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking nothing.
Learn well how to wait so you will be strong and complete and in need of nothing.
So let it grow, for when your endurance is fully developed, you will be perfect and complete, needing nothing.
and let endurance have its full effect, so that you may be mature and complete, lacking in nothing.
and let endurance have its full effect, so that you may be mature and complete, lacking in nothing.
and let endurance have its full effect, so that you may be mature and complete, lacking in nothing.
and let endurance have its full effect, so that you may be mature and complete, lacking in nothing.
And let savlanut be shleimah in its po’al (work) in order that you may be mevugarim (mature, grown up) and complete, lacking in nothing.
And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
And let endurance have its perfect work, so that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
Don’t run from tests and hardships, brothers and sisters. As difficult as they are, you will ultimately find joy in them; if you embrace them, your faith will blossom under pressure and teach you true patience as you endure. And true patience brought on by endurance will equip you to complete the long journey and cross the finish line—mature, complete, and wanting nothing.
Let endurance have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
But you must keep on being strong to take trouble. Then you will be all right in every way. You will not need anything more.
and patience hath a perfect work, that ye be perfect and whole, and fail in nothing. [soothly patience hath a perfect work, that ye be perfect and whole, in nothing failing.]
and let the endurance have a perfect work, that ye may be perfect and entire -- in nothing lacking;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain