James 2:13
Print
For he shall have judgment without mercy, who hath shown no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
For judgment is without mercy to him that hath showed no mercy: mercy glorieth against judgment.
For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; but [to the one who has shown mercy] mercy triumphs [victoriously] over judgment.
For to him who has shown no mercy the judgment [will be] merciless, but mercy [full of glad confidence] exults victoriously over judgment.
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
For judgment is without mercy to the one who has not shown mercy. Mercy triumphs over judgment.
There will be no mercy in judgment for anyone who hasn’t shown mercy. Mercy overrules judgment.
For judgment will be without mercy toward one who doesn’t show mercy; but mercy wins out over judgment.
Do this, because on the day of judgment there will be no pity for those who have not had pity on others. But even in judgment, God is merciful!
for judgment [will be] without mercy to him that has shewn no mercy. Mercy glories over judgment.
For judgment will be merciless to the one not having done mercy. Mercy vaunts over judgment.
For judgment without mercy to him that hath not done mercy. And mercy exalteth itself above judgment.
Yes, you must show mercy to others. If you do not show mercy, then God will not show mercy to you when he judges you. But the one who shows mercy can stand without fear before the Judge.
God will not forgive anyone who has not forgiven other people. But God is kind! He judges us, but even more than that, he forgives us!
For there will be judgment without mercy on the one who has not shown mercy. Mercy triumphs over judgment.
For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
For judgement is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgement.
·So you must show mercy to others, or God will not show mercy to you when he judges you [L For judgment is without mercy to the one who does not act mercifully]. ·But the person who shows mercy can stand without fear at the judgment [L But mercy triumphs over judgment].
For there shall be condemnation merciless to him that showeth not mercy, and mercy rejoiceth against condemnation.
No mercy will be shown to those who show no mercy to others. Mercy triumphs over judgment.
For God will not show mercy when he judges the person who has not been merciful; but mercy triumphs over judgment.
For judgment is without mercy to the one who hasn’t shown mercy. Mercy triumphs over judgment.
Yes, you must show mercy to others, or God will not show mercy to you when he judges you. But the person who shows mercy can stand without fear when he is judged.
For the one who has shown no mercy will be judged without mercy. Mercy triumphs over judgment.
Anyway, you should speak and act as men who will be judged by the law of freedom. The man who makes no allowances for others will find none made for him. It is still true that “mercy smiles in the face of judgment.”
For judgment without mercy shall be done unto the one that has shown no mercy; and mercy boasts against judgment.
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
For judgment will be merciless to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
For judgment is merciless to the one who has not practiced mercy. Mercy triumphs over judgment.
for there will be no mercy to those who have shown no mercy. But if you have been merciful, then God’s mercy toward you will win out over his judgment against you.
Talk and act like a person expecting to be judged by the Rule that sets us free. For if you refuse to act kindly, you can hardly expect to be treated kindly. Kind mercy wins over harsh judgment every time.
For he who has shown no mercy will have judgment without mercy, for mercy triumphs over judgment.
· For judgment will be without mercy for one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
No mercy will be shown to those who show no mercy to others. Mercy triumphs over judgment.
For the judgment is merciless to one who has not shown mercy; mercy triumphs over judgment.
For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
For judgment will be without mercy to the one who has not shown mercy, but mercy triumphs over judgment.
So you must show mercy to others, or God will not show mercy to you when he judges you. But the person who shows mercy can stand without fear at the judgment.
For judgment is merciless for the one who has shown no mercy. But mercy triumphs over judgment.
Those who have not shown mercy will not receive mercy when they are judged. To show mercy is better than to judge.
because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.
because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.
For judgment is without mercy to the one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
Anyone who shows no loving-kindness will have no loving-kindness shown to him when he is told he is guilty. But if you show loving-kindness, God will show loving-kindness to you when you are told you are guilty.
There will be no mercy for those who have not shown mercy to others. But if you have been merciful, God will be merciful when he judges you.
For there will be judgment merciless to him who shows no mercy. But mercy triumphs over judgment.
For judgement will be without mercy to anyone who has shown no mercy; mercy triumphs over judgement.
For judgement will be without mercy to anyone who has shown no mercy; mercy triumphs over judgement.
For judgment will be without mercy to anyone who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
For judgment will be without mercy to anyone who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
Judgment is without mercy, you see, for those who have shown no mercy. But mercy triumphs over judgment.
For the Din (Judgment) will be without rachamim (mercy) to the one not having shown rachamim. Rachamim wins the nitzachon (victory) over HaDin.
For there shall be merciless condemnation for the one who does not show mercy. And mercy rejoices against condemnation.
For judgment is without mercy to one who has shown no mercy; yet mercy triumphs over judgment.
For judgment is without mercy to one who has shown no mercy; yet mercy triumphs over judgment.
For judgment is merciless to the one who does not show mercy. Mercy triumphs over judgment.
although you can’t expect to be shown mercy if you refuse to show mercy. But hear this: mercy always wins against judgment! Thank God!
For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
When God judges, he will not be kind to a person who has not been kind. It is better to be kind than it is to judge people.
For why doom without mercy is to him, that doeth no mercy; but mercy above raiseth doom.
for the judgment without kindness [is] to him not having done kindness, and exult doth kindness over judgment.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain