A A A A A
Bible Book List
Hebrews 7:8
And here men who die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
And here men that die receive tithes; but there one, of whom it is witnessed that he liveth.
Furthermore, here [in the Levitical priesthood] tithes are received by men who are subject to death; but in that case [concerning Melchizedek], they are received by one of whom it is testified that he lives on [perpetually].
Furthermore, here [in the Levitical priesthood] tithes are received by men who are subject to death; while there [in the case of Melchizedek], they are received by one of whom it is testified that he lives [perpetually].
And here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
In addition, in one case a tenth is received by people who die, and in the other case, the tenth is received by someone who continues to live, according to the record.
Moreover, in the case of the cohanim, the tenth is received by men who die; while in the case of Malki-Tzedek, it is received by someone who is testified to be still alive.
Priests are given a tenth of what people earn. But all priests die, except Melchizedek, and the Scriptures teach that he is alive.
And here dying men receive tithes; but there [one] of whom the witness is that he lives;
And here, dying men receive the tenths— yet there, it is being attested that he is living!
And here indeed, men that die, receive thithes: but there he hath witness, that he liveth.
Those priests get a tenth, but they are only men who live and then die. But Melchizedek, who got a tenth from Abraham, continues to live, as the Scriptures say.
In the one case tithes are received by mortal men, but in the other case, by one of whom it is testified that he lives.
In the one case tithes are received by mortal men, but in the other case, by one of whom it is testified that he lives.
·Priests receive a tenth, even though they are only men who live and then die [L In the one case, mortal men receive a tithe,…]. ·But Melchizedek, who received a tenth from Abraham, continues living, as the Scripture says [L …but in the other case, the one (receives the tithe) who is declared (by Scripture) to be alive].
And here men that die, receive tithes: but there he receiveth them, of whom it is witnessed, that he liveth.
Priests receive a tenth of everything, but they die. Melchizedek received a tenth of everything, but we are told that he lives.
In the case of the priests the tenth is collected by men who die; but as for Melchizedek the tenth was collected by one who lives, as the scripture says.
In the one case, men who will die receive tenths, but in the other case, Scripture testifies that he lives.
Those priests get a tenth, but they are only men who live and then die. But Melchizedek, who got a tenth from Abraham, continues living, as the Scripture says.
Mortal men collect tithes, but we are informed by Scripture that Melchizedek keeps on living.
Now notice the greatness of this man. Even Abraham the patriarch pays him a tribute of a tenth part of the spoils. Further, we know that, according to the Law, the descendants of Levi who accept the office of priest have the right to demand a “tenth” from the people, that is from their brothers, despite the fact that the latter are descendants of Abraham. But here we have one who is quite independent of Levitic ancestry taking a “tenth” from Abraham, and giving a blessing to Abraham, the holder of God’s promises! And no one can deny that the receiver of a blessing is inferior to the one who gives it. Again, in the one case it is mortal men who receive the “tenths”, and in the other is one who, we are assured, is alive. One might say that even Levi, the proper receiver of “tenths”, has paid his tenth to this man, for in a sense he already existed in the body of his father Abraham when Melchizedek met him.
In the same manner, here men that die take tithes; but there he received them, of whom it is witnessed that he lives.
And here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
And here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
And in this case mortal men receive tithes, but in that case it is testified that he lives.
(c) The Jewish priests, though mortal, received tithes; but we are told that Melchizedek lives on.
Or look at it this way: We pay our tithes to priests who die, but Abraham paid tithes to a priest who, the Scripture says, “lives.” Ultimately you could even say that since Levi descended from Abraham, who paid tithes to Melchizedek, when we pay tithes to the priestly tribe of Levi they end up with Melchizedek.
In the one case mortal men receive tithes, but in the other he of whom it is witnessed that he is alive receives them.
· In the one case, mortal men receive tithes, but in the other case, by one of whom it is testified that he lives.
Priests receive a tenth of everything, but they die. Melchizedek received a tenth of everything, but we are told that he lives.
In the one case, mortal men receive tithes; in the other, a man of whom it is testified that he lives on.
In this case mortal men receive tithes, but in that case one receives them, of whom it is witnessed that he lives on.
Priests receive a tenth, even though they are only men who live and then die. But Melchizedek, who received a tenth from Abraham, continues living, as the Scripture says.
and in one case tithes are received by mortal men, while in the other by him who is affirmed to be alive.
In the one case, the tenth is collected by people who die. But in the other case, it is collected by the one who is said to be living.
In the one case, the tenth is collected by people who die; but in the other case, by him who is declared to be living.
In the one case, the tenth is collected by people who die; but in the other case, by him who is declared to be living.
Here mortal men receive tithes, but there he receives them, of whom it is witnessed that he lives.
Jewish religious leaders receive one-tenth part. They are men and they all die. But here Melchizedek received one-tenth part and is alive.
The priests who collect tithes are men who die, so Melchizedek is greater than they are, because we are told that he lives on.
In the one case, tithes are received by those who are mortal; in the other, by one of whom it is testified that he lives.
In the one case, tithes are received by those who are mortal; in the other, by one of whom it is testified that he lives.
In the one case, tithes are received by those who are mortal; in the other, by one of whom it is testified that he lives.
In the one case, tithes are received by those who are mortal; in the other, by one of whom it is testified that he lives.
Notice, in one case, ma’aser are received by mortal men; in the other case, ma’aser are received by one of whom we have solemn eidus (testimony) that hu Chai ("he lives!").
Here tithes are received by mortal men; there, by one of whom it is testified that he lives.
Here tithes are received by mortal men; there, by one of whom it is testified that he lives.
In one case, dying men receive tithes; but in the other, one about whom it is testified that he lives on.
In the case of the priests descended from Levi, they are mortal men who receive a tithe of one-tenth; but the Scriptures record no death of Melchizedek, the one who received Abraham’s tithe.
Here people who die receive tithes, but there one receives tithes of whom it is testified that he lives.
Here, priests take their tenth, but they are people who will die one day. But Melchizedek, who took his tenth, never dies. The holy writings say it is so.
And here deadly men take tithes; but there he beareth witnessing, that he liveth. [And here soothly men dying take tithes; forsooth there it is witnessed, that he liveth.]
and here, indeed, men who die do receive tithes, and there [he], who is testified to that he was living,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain