Hebrews 11:29
Print
By faith they passed through the Red Sea as by dry land, but the Egyptians, in attempting to do so, were drowned.
By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were swallowed up.
By faith the people [of Israel] crossed the Red Sea as though they were passing through dry land; but when the Egyptians attempted it they were drowned.
[Urged on] by faith the people crossed the Red Sea as [though] on dry land, but when the Egyptians tried to do the same thing they were swallowed up [by the sea].
By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.
By faith they crossed the Red Sea as though they were on dry land. When the Egyptians attempted to do this, they were drowned.
By faith they crossed the Red Sea as if they were on dry land, but when the Egyptians tried it, they were drowned.
By trusting, they walked through the Red Sea as through dry land; when the Egyptians tried to do it, the sea swallowed them up.
Because of their faith, the people walked through the Red Sea on dry land. But when the Egyptians tried to do it, they were drowned.
By faith they passed through the Red sea as through dry land; of which the Egyptians having made trial were swallowed up.
By faith they crossed the Red Sea as through dry land— of which having taken the test, the Egyptians were swallowed-up.
By faith they passed through the Red Sea, as by dry land: which the Egyptians attempting, were swallowed up.
And God’s people all walked through the Red Sea as if it were dry land. They were able to do this because they had faith. But when the Egyptians tried to follow them, they were drowned.
Because of their faith, Israel's people walked across the Red Sea. They walked through there as if they were walking on dry land. But when the soldiers from Egypt tried to cross the same place, they drowned.
By faith they passed through the Red Sea, as if going through on dry ground. When the Egyptians tried it, they were drowned.
By faith the people crossed the Red Sea as on dry land, but the Egyptians, when they attempted to do the same, were drowned.
By faith the people crossed the Red Sea as on dry land, but the Egyptians, when they attempted to do the same, were drowned.
It was by faith that the people crossed the Red Sea as if it were dry land [Ex. 14:21–30]. But when the Egyptians tried it, they were ·drowned [destroyed; L swallowed].
By faith they passed through the red sea as by dry land, which when the Egyptians had assayed to do, they were swallowed up.
Faith caused the people to go through the Red Sea as if it were dry land. The Egyptians also tried this, but they drowned.
It was faith that made the Israelites able to cross the Red Sea as if on dry land; when the Egyptians tried to do it, the water swallowed them up.
By faith they crossed the Red Sea as though they were on dry land. When the Egyptians attempted to do this, they were drowned.
It was by faith that the people crossed the Red Sea as if it were dry land. The Egyptians also tried to do it, but they were drowned.
By faith they went through the Red Sea as if it were dry land. When the Egyptians tried to do this, they were drowned.
It was by faith that Moses was hidden by his parents for three months after his birth, for they saw that he was an exceptional child and refused to be daunted by the king’s decree that all male children should be drowned. It was also by faith that Moses himself when grown up refused to be called the son of Pharaoh’s daughter. He preferred sharing the burden of God’s people to enjoying the temporary advantages of alliance with a sinful nation. He considered the “reproach of Christ” more precious than all the wealth of Egypt, for he looked steadily at the ultimate, not the immediate, reward. By faith he led the exodus from Egypt; he defied the king’s anger with the strength that came from obedience to the invisible king. By faith Moses kept the first Passover and made the blood-sprinkling, so that the angel of death which killed the first-born should not touch his people. By faith the people walked through the Red Sea as though it were dry land, and the Egyptians who tried to do the same thing were drowned.
By faith they passed through the Red Sea as by dry land, which the Egyptians attempted to do and were drowned.
By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.
By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.
By faith they passed through the Red Sea as though they were passing through dry land, and the Egyptians, when they attempted it, were drowned.
By faith they crossed the Red Sea as if on dry land; the Egyptians, when they made the attempt, were drowned.
The people of Israel trusted God and went right through the Red Sea as though they were on dry ground. But when the Egyptians chasing them tried it, they all were drowned.
By an act of faith, Israel walked through the Red Sea on dry ground. The Egyptians tried it and drowned.
By faith they passed through the Red Sea as on dry land, which the Egyptians attempted to do, but were drowned.
By faith they crossed the Red Sea as if on dry land; but when the Egyptians tried, they were drowned.
Faith caused the people to go through the Red Sea as if it were dry land. The Egyptians also tried this, but they drowned.
By faith they crossed the Red Sea as if it were dry land, but when the Egyptians attempted it they were drowned.
By faith they passed through the Red Sea as through dry land; and the Egyptians, when they attempted it, were drowned.
By faith they passed through the Red Sea as though they were passing through dry land; and the Egyptians, when they attempted it, were drowned.
By faith the people crossed the Red Sea as though it were dry land. However, when the Egyptians attempted to do so, they were drowned.
It was by faith that the people crossed the Red Sea as if it were dry land. But when the Egyptians tried it, they were drowned.
By faith they crossed the Red Sea as if on dry ground, but when the Egyptians tried it, they were swallowed up.
The people of Israel had faith. So they passed through the Red Sea. They went through it as if it were dry land. The Egyptians tried to do it also. But they drowned.
By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.
By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to do so, they were drowned.
By faith they passed through the Red Sea as by dry land, whereas the Egyptians, attempting to do so, were drowned.
Because the Jews had faith, they went through the Red Sea as if they were on dry ground. But when the people of Egypt tried to go through, they were all killed by the water.
It was by faith that the people of Israel went right through the Red Sea as though they were on dry ground. But when the Egyptians tried to follow, they were all drowned.
By faith they passed through the Red Sea as by dry land, which, when the Egyptians attempted it, they were drowned.
By faith the people passed through the Red Sea as if it were dry land, but when the Egyptians attempted to do so they were drowned.
By faith the people passed through the Red Sea as if it were dry land, but when the Egyptians attempted to do so they were drowned.
By faith the people passed through the Red Sea as if it were dry land, but when the Egyptians attempted to do so they were drowned.
By faith the people passed through the Red Sea as if it were dry land, but when the Egyptians attempted to do so they were drowned.
It was by faith that they crossed the Red Sea as though they were on dry ground, while the Egyptians, when they tried to do the same, were drowned.
By Emunah, they went through the Yam Suf as through YABASHAH (dry ground, BERESHIS 1:10); and those of Mitzrayim (Egypt), when they attempted it, were drowned. [MICHOH 7:19]
By faith, they passed through the Red Sea, as by dry land (in which the Egyptians, when they had tried to do so, were swallowed up).
By faith the people crossed the Red Sea as if on dry land; but the Egyptians, when they attempted to do the same, were drowned.
By faith the people crossed the Red Sea as if on dry land; but the Egyptians, when they attempted to do the same, were drowned.
By faith they passed through the Red Sea as if on dry ground. When the Egyptians tried it, they were swallowed up.
By faith the people crossed through the Red Sea as if they were walking on dry land, although the pursuing Egyptian soldiers were drowned when they tried to follow.
By faith, they passed through the Red Sea as on dry land. When the Egyptians tried to do so, they were swallowed up.
The people believed God and went through the Red Sea on dry land. When the people of Egypt tried to do that, they were drowned.
By faith they passed the red sea, as by dry land, which thing Egyptians assaying were devoured [in waters].
By faith they did pass through the Red Sea as through dry land, which the Egyptians having received a trial of, were swallowed up;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain