Font Size
accounting that God was able to raise him up even from the dead, from whence he also received him, in a figurative sense.
accounting that God is able to raise up, even from the dead; from whence he did also in a figure receive him back.
For he considered [it reasonable to believe] that God was able to raise Isaac even from among the dead. [Indeed, in the sense that he was prepared to sacrifice Isaac in obedience to God] Abraham did receive him back [from the dead] figuratively speaking.
For he reasoned that God was able to raise [him] up even from among the dead. Indeed in the sense that Isaac was figuratively dead [potentially sacrificed], he did [actually] receive him back from the dead.
Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
He considered God to be able even to raise someone from the dead; therefore, he received him back, figuratively speaking.
He figured that God could even raise him from the dead. So in a way he did receive him back from the dead.
For he had concluded that God could even raise people from the dead! And, figuratively speaking, he did so receive him.
because he was sure that God could raise people to life. This was just like getting Isaac back from death.
counting that God [was] able to raise [him] even from among [the] dead, whence also he received him in a figure.
having considered that God was able to raise him even from the dead, from-which he also received him back in a symbol.
Accounting that God is able to raise up even from the dead. Whereupon also he received him for a parable.
He believed that God could raise people from death. And really, when God stopped Abraham from killing Isaac, it was as if he got him back from death.
But Abraham was sure that, if Isaac died, God could raise Isaac to life again. We could even say that is a picture of what really happened. It was like Abraham did receive Isaac back from death.
He reasoned that God also had the ability to raise him from the dead, and in a figurative sense, Abraham did receive him back from the dead.
He considered that God was able even to raise him from the dead, from which, figuratively speaking, he did receive him back.
He considered that God was able even to raise him from the dead, from which, figuratively speaking, he did receive him back.
Abraham ·believed [considered; reasoned] that God ·could [had the power to] raise the dead, and ·really [in one sense; in a manner of speaking; figuratively speaking], it was as if Abraham ·got [received] Isaac back from death.
For he considered that God was able to raise him up even from the dead: from whence he received him also after a sort.
Abraham believed that God could bring Isaac back from the dead. Abraham did receive Isaac back from the dead in a figurative sense.
Abraham reckoned that God was able to raise Isaac from death—and, so to speak, Abraham did receive Isaac back from death.
He considered God to be able even to raise someone from the dead, and as an illustration, he received him back.
Abraham believed that God could raise the dead. And really, it was as if Abraham got Isaac back from death.
Abraham was certain that God could raise the dead, and figuratively speaking, he did get Isaac back in this way.
It was by faith that Abraham, when put to the test, made a sacrifice of Isaac. Yes, the man who had heard God’s promises was prepared to offer up his only son of whom it had been said ‘In Isaac your seed shall be called’. He believed that God could raise his son up, even if he were dead. And he did, in a manner of speaking, receive him back from death.
accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence he also received him in a figure.
Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.
He considered that God is able to raise people even from the dead, from which, figuratively speaking, he also received him back.
having reasoned that God was able even to raise him from the dead, from which he received him back also as a symbol.
He believed that if Isaac died God would bring him back to life again; and that is just about what happened, for as far as Abraham was concerned, Isaac was doomed to death, but he came back again alive!
By faith, Abraham, at the time of testing, offered Isaac back to God. Acting in faith, he was as ready to return the promised son, his only son, as he had been to receive him—and this after he had already been told, “Your descendants shall come from Isaac.” Abraham figured that if God wanted to, he could raise the dead. In a sense, that’s what happened when he received Isaac back, alive from off the altar.
He reasoned that God was able to raise him up, even from the dead, from which he indeed received him in a figurative sense.
He considered that God was able to raise him up even from the dead, · and, in a sense, he did receive him back from there.
Abraham believed that God could bring Isaac back from the dead. Abraham did receive Isaac back from the dead in a figurative sense.
He reasoned that God was able to raise even from the dead, and he received Isaac back as a symbol.
He considered that God is able to raise people even from the dead, from which he also received him back as a type.
He considered that God is able to raise people even from the dead, from which he also received him back as a type.
For he reasoned that God was able even to raise someone from the dead, and in a sense he was given back Isaac from the dead.
Abraham believed that God could raise the dead, and really, it was as if Abraham got Isaac back from death.
and he reasoned that God could even raise him from the dead, and in a sense he received him back from there.
Abraham did this, because he believed that God could even raise the dead. In a way, he did receive Isaac back from death.
Abraham reasoned that God could even raise the dead, and so in a manner of speaking he did receive Isaac back from death.
Abraham reasoned that God could even raise the dead, and so in a manner of speaking he did receive Isaac back from death.
concluding that God was able to raise him up, even from the dead, from which he also received him in a figurative sense.
Abraham believed God was able to bring Isaac back to life again. And so it may be said that Abraham did receive him back from death.
Abraham reasoned that if Isaac died, God was able to bring him back to life again. And in a sense, Abraham did receive his son back from the dead.
because he considered that God was able to raise him up again from death. Therefore he received him back, for a figure.
He considered the fact that God is able even to raise someone from the dead—and figuratively speaking, he did receive him back.
He considered the fact that God is able even to raise someone from the dead—and figuratively speaking, he did receive him back.
He considered the fact that God is able even to raise someone from the dead—and figuratively speaking, he did receive him back.
He considered the fact that God is able even to raise someone from the dead—and, figuratively speaking, he did receive him back.
He reckoned that God was capable of raising him even from the dead; and, in one sense, he did indeed receive him back from there.
Avraham Avinu considered that Hashem was able to bring about the Techiyas HaMesim, from which he also received back Yitzchak as a tipus (type, pattern).
For he considered that God was able to raise him up - even from the dead - from where He received him also, figuratively.
He considered that God was able to raise men even from the dead; hence, figuratively speaking, he did receive him back.
He considered that God was able to raise men even from the dead; hence he did receive him back, and this was a symbol.
He reasoned that God was able to raise him up even from the dead—and in a sense, he did receive him back from there.
and he concluded that God was capable of raising him from the dead, which, figuratively, is indeed what happened.
concluding that God is able to raise up even from the dead. Figuratively speaking, he also did receive him back from the dead.
Abraham said in his heart that God could bring Isaac back to life. And so it was just as if he did get his son back.
For he deemed, that God is mighty to raise him, yea, from death; wherefore he took him also into a parable.
reckoning that even out of the dead God is able to raise up, whence also in a figure he did receive [him].
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain