A A A A A
Bible Book List
Galatians 2:10

10 Only they would that we should remember the poor, the same as I also was eager to do.

Galatians 2:10X

10 only they would that we should remember the poor; which very thing I was also zealous to do.

Galatians 2:10X

10 They only [made one stipulation], that we were to remember the poor, which very thing I was also eager to do.

Galatians 2:10X

10 Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.

Galatians 2:10X

10 They asked only that we would remember the poor, which was certainly something I was willing to do.

Galatians 2:10X

10 Their only request was that we should remember the poor — which very thing I have spared no pains to do.

Galatians 2:10X

10 They only asked us to remember the poor, and that was something I had always been eager to do.

Galatians 2:10X

10 only that we should remember the poor, which same thing also I was diligent to do.

Galatians 2:10X

10 They asked only that we should be remembering the poor— as to which, I also was eager to do this very thing.

Galatians 2:10X

10 Only that we should be mindful of the poor: which same thing also I was careful to do.

Galatians 2:10X

10 They asked us to do only one thing—to remember to help those who are poor. And this was something that I really wanted to do.

Galatians 2:10X

10 Only, they asked us to remember the poor, the very thing I was eager to do.

Galatians 2:10X

10 Only, they asked us to remember the poor, the very thing I was eager to do.

Galatians 2:10X

10 The only thing they asked us was to remember to help the poor [C meaning especially the poor believers in Jerusalem; Acts 11:27–30]—something I ·really wanted [myself was eager/zealous] to do.

Galatians 2:10X

10 Warning only that we should remember the poor: which thing also I was diligent to do.

Galatians 2:10X

10 The only thing they asked us to do was to remember the poor, the very thing which I was eager to do.

Galatians 2:10X

10 All they asked was that we should remember the needy in their group, which is the very thing I have been eager to do.

Galatians 2:10X

10 They asked only that we would remember the poor, which I made every effort to do.

Galatians 2:10X

10 They asked us to do only one thing—to remember to help the poor. And this was something that I really wanted to do.

Galatians 2:10X

10 The only thing they asked us to do was to remember the destitute, the very thing I was eager to do.

Galatians 2:10X

Years later I met church leaders in Jerusalem: no criticism of my gospel was made

1-10 Fourteen years later, I went up to Jerusalem again, this time with Barnabas, and we took Titus with us. My visit on this occasion was by divine command, and I gave a full exposition of the Gospel which I preach among the Gentiles. I did this first in private conference with the church leaders, to make sure that what I had done and proposed doing was acceptable to them. Not one of them intimated that Titus, because he was a Greek, ought to be circumcised. In fact, the suggestion would never have arisen but for the presence of some pseudo-Christians, who wormed their way into our meeting to spy on the liberty we enjoy in Jesus Christ, and then attempted to tie us up with rules and regulations. We did not give those men an inch, for the truth of the Gospel for you and all Gentiles was at stake. And as far as the leaders of the conference were concerned (I neither know nor care what their exact position was: God is not impressed with a man’s office), they had nothing to add to my Gospel. In fact they recognised that the Gospel for the uncircumcised was as much my commission as the Gospel for the circumcised was Peter’s. For the God who had done such great work in Peter’s ministry for the Jews was plainly doing the same in my ministry for the Gentiles. When, therefore, James, Peter and John (who were the recognised “pillars” of the church there) saw how God had given me his grace, they held out to Barnabas and me the right hand of fellowship, in full agreement that our mission was to the Gentiles and theirs to the Jews. The only suggestion they made was that we should not forget the poor—and with this I was, of course, only too ready to agree.

Galatians 2:10X

10 Only they asked that we should remember the poor; the same which I was also diligent to do.

Galatians 2:10X

10 Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.

Galatians 2:10X

10 Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.

Galatians 2:10X

10 They asked only that we should remember the poor, the very thing I was also eager to do.

Galatians 2:10X

10 The only thing they did suggest was that we must always remember to help the poor, and I, too, was eager for that.

Galatians 2:10X

6-10 As for those who were considered important in the church, their reputation doesn’t concern me. God isn’t impressed with mere appearances, and neither am I. And of course these leaders were able to add nothing to the message I had been preaching. It was soon evident that God had entrusted me with the same message to the non-Jews as Peter had been preaching to the Jews. Recognizing that my calling had been given by God, James, Peter, and John—the pillars of the church—shook hands with me and Barnabas, assigning us to a ministry to the non-Jews, while they continued to be responsible for reaching out to the Jews. The only additional thing they asked was that we remember the poor, and I was already eager to do that.

Galatians 2:10X

10 Only they requested that we should remember the poor, which I also was eager to do.

Galatians 2:10X

10 They asked only monon that hina we should continue to remember mnēmoneuō the ho poor ptōchos, the hos very autos thing houtos I too kai was eager spoudazō to do poieō.

Galatians 2:10X

10 The only thing they asked us to do was to remember the poor, the very thing which I was eager to do.

Galatians 2:10X

10 Only, we were to be mindful of the poor, which is the very thing I was eager to do.

Peter’s Inconsistency at Antioch.

Galatians 2:10X

10 They only asked us to remember the poor—the very thing I also was eager to do.

Galatians 2:10X

10 The only thing they asked us was to remember to help the poor—something I really wanted to do.

Galatians 2:10X

10 They requested only that we remember the poor, the very thing I also was eager to do.

Galatians 2:10X

10 They asked only one thing. They wanted us to continue to remember poor people. That was what I had wanted to do all along.

Galatians 2:10X

10 All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I had been eager to do all along.

Galatians 2:10X

10 All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I had been eager to do all along.

Galatians 2:10X

10 They desired only that we should remember the poor, the very thing which I also was eager to do.

Galatians 2:10X

10 They asked us to do only one thing. We were to remember to help poor people. I think this is important also.

Galatians 2:10X

10 Their only suggestion was that we keep on helping the poor, which I have always been eager to do.

Galatians 2:10X

10 They asked only one thing, that we remember the poor, which was actually what I was eager to do.

Galatians 2:10X

10 They asked only one thing, that we remember the poor, which was actually what I was eager to do.

Galatians 2:10X

10 They asked only one thing, that we remember the poor, which was actually what I was eager to do.

Galatians 2:10X

10 They asked only one thing, that we remember the poor, which was actually what I was eager to do.

Galatians 2:10X

10 Only that we should remember the Aniyim (the Poor), the very thing which I was also eager to do.

Kehillah in Galatia 2:10X

10 only they would have us remember the poor, which very thing I was eager to do.

Galatians 2:10X

10 only they would have us remember the poor, which very thing I was eager to do.

Galatians 2:10X

10 In parting, they requested we always remember to care for the poor among us, which was something I was eager to do.

Galatians 2:10X

10 They only asked us to remember the poor—which very thing I was also zealous to do.

Galatians 2:10X

10 One thing they asked us to do was to help the poor Christians. I was very glad to do this.

Galatians 2:10X

10 only that we had mind of poor men [only that we should be mindful of poor men], the which thing I was full busy to do.

Galatians 2:10X

10 only, of the poor that we should be mindful, which also I was diligent -- this very thing -- to do.

Galatians 2:10X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible, Copyright © 2015 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain