A A A A A
Bible Book List
Ephesians 4:22

22 that ye put off, concerning your former manner of living, the old man which is corrupt according to the deceitful lusts,

Ephesians 4:22X

22 that ye put away, as concerning your former manner of life, the old man, that waxeth corrupt after the lusts of deceit;

Ephesians 4:22X

22 Strip yourselves of your former nature [put off and discard your old unrenewed self] which characterized your previous manner of life and becomes corrupt through lusts and desires that spring from delusion;

Ephesians 4:22X

22 That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;

Ephesians 4:22X

22 change the former way of life that was part of the person you once were, corrupted by deceitful desires.

Ephesians 4:22X

22 then, so far as your former way of life is concerned, you must strip off your old nature, because your old nature is thoroughly rotted by its deceptive desires;

Ephesians 4:22X

22 You were told that your foolish desires will destroy you and that you must give up your old way of life with all its bad habits.

Ephesians 4:22X

22 [namely] your having put off according to the former conversation the old man which corrupts itself according to the deceitful lusts;

Ephesians 4:22X

22 that in-relation-to your former way-of-life you lay-aside the old person being corrupted in-accordance-with the desires of deception,

Ephesians 4:22X

22 To put off, according to former conversation, the old man, who is corrupted according to the desire of error.

Ephesians 4:22X

22 You were taught to leave your old self. This means that you must stop living the evil way you lived before. That old self gets worse and worse, because people are fooled by the evil they want to do.

Ephesians 4:22X

22 to put off your old self, which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful desires,

Ephesians 4:22X

22 to put off your old self, which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful desires,

Ephesians 4:22X

22 You were taught to ·leave [put off; lay aside] your old ·self [L person]—to stop living the evil way you lived before. That old self ·becomes worse [is decaying/being corrupted], because ·people are fooled by the evil things they want to do [L of the deceitfulness of their desires].

Ephesians 4:22X

22 That is, that ye cast off, concerning the conversation in time past, that old man, which is corrupt through the deceivable lusts,

Ephesians 4:22X

22 You were taught to change the way you were living. The person you used to be will ruin you through desires that deceive you.

Ephesians 4:22X

22 So get rid of your old self, which made you live as you used to—the old self that was being destroyed by its deceitful desires.

Ephesians 4:22X

22 You took off your former way of life, the old self that is corrupted by deceitful desires;

Ephesians 4:22X

22 Regarding your former way of life, you were taught to strip off your old nature, which is being ruined by its deceptive desires,

Ephesians 4:22X

20-24 But you have learned nothing like that from Christ, if you have really heard his voice and understood the truth that he has taught you. No, what you learned was to fling off the dirty clothes of the old way of living, which were rotted through and through with lust’s illusions, and, with yourselves mentally and spiritually re-made, to put on the clean fresh clothes of the new life which was made by God’s design for righteousness and the holiness which is no illusion.

Ephesians 4:22X

22 that ye put off everything concerning the old way of life, that is, the old man who corrupts himself according to deceitful desires,

Ephesians 4:22X

22 That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;

Ephesians 4:22X

22 that ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;

Ephesians 4:22X

22 that you take off, according to your former way of life, the old man, who is being destroyed according to deceitful desires,

Ephesians 4:22X

22 then throw off your old evil nature—the old you that was a partner in your evil ways—rotten through and through, full of lust and sham.

Ephesians 4:22X

20-24 But that’s no life for you. You learned Christ! My assumption is that you have paid careful attention to him, been well instructed in the truth precisely as we have it in Jesus. Since, then, we do not have the excuse of ignorance, everything—and I do mean everything—connected with that old way of life has to go. It’s rotten through and through. Get rid of it! And then take on an entirely new way of life—a God-fashioned life, a life renewed from the inside and working itself into your conduct as God accurately reproduces his character in you.

Ephesians 4:22X

22 that you put off the former way of life in the old nature, which is corrupt according to the deceitful lusts,

Ephesians 4:22X

22 Regarding kata your ho former proteros way of life anastrophē, you hymeis were taught to put away apotithēmi your ho old palaios self anthrōpos, which ho is being corrupted phtheirō and deluded apatē by kata its ho desires epithumia, · ho

Ephesians 4:22X

22 You were taught to change the way you were living. The person you used to be will ruin you through desires that deceive you.

Ephesians 4:22X

22 that you should put away the old self of your former way of life, corrupted through deceitful desires,

Ephesians 4:22X

22 that, in reference to your former manner of life, you lay aside the old self, which is being corrupted in accordance with the lusts of deceit,

Ephesians 4:22X

22 You were taught to leave your old self—to stop living the evil way you lived before. That old self becomes worse, because people are fooled by the evil things they want to do.

Ephesians 4:22X

22 You were taught with reference to your former way of life to lay aside the old man who is being corrupted in accordance with deceitful desires,

Ephesians 4:22X

22 You were taught not to live the way you used to. You must get rid of your old way of life. That’s because it has been made impure by the desire for things that lead you astray.

Ephesians 4:22X

22 You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires;

Ephesians 4:22X

22 You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires;

Ephesians 4:22X

22 that you put off, concerning your former conduct, the old man which grows corrupt according to the deceitful lusts,

Ephesians 4:22X

22 put away the old person you used to be. Have nothing to do with your old sinful life. It was sinful because of being fooled into following bad desires.

Ephesians 4:22X

22 throw off your old sinful nature and your former way of life, which is corrupted by lust and deception.

Ephesians 4:22X

22 You were taught to put away your former way of life, your old self, corrupt and deluded by its lusts,

Ephesians 4:22X

22 You were taught to put away your former way of life, your old self, corrupt and deluded by its lusts,

Ephesians 4:22X

22 You were taught to put away your former way of life, your old self, corrupt and deluded by its lusts,

Ephesians 4:22X

22 You were taught to put away your former way of life, your old self, corrupt and deluded by its lusts,

Ephesians 4:22X

22 For the torah you received was that you must disrobe from your former derech of your old self, the one being corrupted according to the ta’avot of AKOV [deceitful, YIRMEYAH 17:9] remiyah (guile)

Kehillah in Ephesus 4:22X

22 Put off your old nature which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful lusts,

Ephesians 4:22X

22 Put off your old nature which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful lusts,

Ephesians 4:22X

22 then you know to take off your former way of life, your crumpled old self—that dark blot of a soul corrupted by deceitful desire and lust—

Ephesians 4:22X

22 that you put away, as concerning your former way of life, the old man, that grows corrupt after the lusts of deceit;

Ephesians 4:22X

22 Stop being the person you used to be in your old life. That person was bad because he wanted to do wrong things.

Ephesians 4:22X

22 Do ye away by the old living the old man, that is corrupt by the desires of error; [Do ye away after the first living the old man, that is corrupt after the desires of error;]

Ephesians 4:22X

22 ye are to put off concerning the former behaviour the old man, that is corrupt according to the desires of the deceit,

Ephesians 4:22X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) J. B. Phillips, "The New Testament in Modern English", 1962 edition by HarperCollins; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain